Exemples d'utilisation de "beating around the bush" en anglais

<>
Stop beating around the bush and tell me what happened. Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
A bird in the hand is better than two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
A bird in the hand is worth two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
The water whirled around the rocks. Вода бурлила вокруг этих скал.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
We took a turn around the city in our car. Мы объехали город на нашей машине.
"Secretary Carter gave a sober, stark review of national security challenges that seemed out of line with the administration's approach on Russia, Syria, Ukraine and even China," said Eric Edelman, a former undersecretary of defense for policy in the Bush administration. «Министр Картер дал трезвую жесткую оценку угрозам национальной безопасности, которая явно не соответствует политике администрации в отношении к России, Сирии, Украине и даже Китаю», — заявил Эрик Эдельман, бывший заместитель министра обороны по политическим вопросам в администрации Буша.
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
McFaul, author of “The Liberty Doctrine” in Policy Review magazine in 2002, which compared and contrasted the Cold War to the Bush administration’s reaction to the Sept. 11 terrorist attacks, will be taking office as Russia was accepted as a member of the World Trade Organization this week after 18 years of negotiations. Макфол, автор статьи «Доктрина Свободы» в журнале Policy Review в 2002 году, сравнивающей и противопоставляющей холодную войну реакции администрации Буша на теракты 11 сентября, вступает в должность вслед за принятием России на этой неделе в члены Всемирной торговой организации после 18 лет переговоров.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики.
Obama's Office of the U.S. Trade Representative also increased by five-fold — relative to the Bush administration — the number of U.S. complaints against China in the WTO. Число жалоб против Китая, поданных в ВТО при Обаме Управлением торгового представителя США, выросло в пять раз по сравнению с периодом правления Буша.
There used to be big trees around the pond. Вокруг пруда раньше были большие деревья.
First, the Bush tax cuts were extended. Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены.
He traveled around the country. Он путешествовал по стране.
Remember the jobless recovery of the Bush years? Помните экономический подъем эпохи Буша, сопровождавшийся безработицей?
He's famous around the world. Он знаменит по всему миру.
Iraq never was popular, since many European nations had far more realistic assessments of the disaster-to-come than did the Bush administration. Иракская война никогда не была популярной, потому что у многих стран были намного более реалистичные оценки этой потенциальной катастрофы, чем у администрации Буша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !