Sentence examples of "been lucky" in English

<>
Washington generally has been lucky in its timing and its opponents. В целом Вашингтону просто очень везет с выбором времени и противников.
The US has been lucky to escape further terrorist strikes since September 11, 2001, despite several attempts. США повезло избежать дальнейших террористических ударов после 11 сентября 2001 года, несмотря на несколько предпринятых попыток.
The German Chancellor has been lucky. Немецкий канцлер получила свой шанс.
Since 1981, the US has been lucky in that inflows of capital from abroad financed the growth of government debt. С 1981 года США везло в таких притоках капитала из-за рубежа, и это финансировало рост государственного долга.
Some people work harder, apply their intelligence more skillfully, or simply have been lucky enough to be in the right place at the right time. Некоторые люди работают больше других, лучше пользуются своим интеллектом или же им просто повезло оказаться в нужном месте в нужное время.
Until now, Putin has been lucky, coming to power just as oil prices started to rise. До сих пор Путину везло: он пришел к власти как раз тогда, когда цены на нефть начали расти.
I mean, we've been lucky [most of] the time. Нам в основном везло всё это время.
But the fact is, I've been lucky to get a chance to perform all over the world, and I did a lot of shows in the Middle East. Но факт в том, что мне повезло выступать по всему миру, и я сделал много шоу на Ближнем Востоке.
I’m not much into self-help stuff, but I’ve been lucky to find intuitive guidance along the way from the teacher Panache Desai, whose aim is to help people let go of self-judgment. Я не из тех, кто особо умеет работать над собой, но мне повезло, и за это время я изучила интуитивно-понятные методы самопомощи благодаря Панаше Десаю (Panache Desai), который стремится помогать людям отказаться от самоосуждения.
Nonetheless, Yasinsky could see he’d been lucky. Тем не менее, Ясинский понял, что ему крупно повезло.
Against the Euro, the British pound has not been as lucky. А вот против евро фунту повезло меньше.
Other world leaders haven’t been as lucky. Другим мировым лидерам везло меньше.
Well, we've been very lucky to have you working with the Seabees on this. Чтож, нам очень повезло, что именно ты работаешь со строителями.
I've been very lucky today. Мне сегодня очень повезло.
And so we've been very lucky to have a chance to work. Поэтому нам повезло, что у нас был шанс поработать.
So, I've been really lucky as an inventor. Как я сказал, мне очень повезло как изобретателю.
But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky. Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше.
I have been really lucky with this technology: Мне и впрямь повезло с этой технологией:
You wouldn’t know it by listening to gloomy commentators, but the United States has been extremely lucky of late. В последнее время Соединенным Штатам чрезвычайно везет, хотя этого не скажешь, если послушать мрачных комментаторов.
Russian President Vladimir Putin has always been extraordinarily lucky. Российскому президенту Владимиру Путину всегда необычайно везло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.