Sentence examples of "behemoths" in English

<>
Rosneft and Gazprom, the oil and gas energy behemoths. Против нефтяных и газовых гигантов, какими являются Роснефть и Газпром.
Of course, US behemoths such as Citigroup, Bank of America, and JP Morgan will also be affected. Конечно, такие американские гиганты, как Citigroup, Bank of America и JP Morgan также пострадают от этого.
Private Russian banks find it difficult to compete with state behemoths Sberbank and VTB without taking on too much risk. Частным российским банкам трудно конкурировать с государственными гигантами «Сбербанком» и ВТБ, и им приходится идти на большой риск.
The global behemoths now creating new JVs in Russia therefore have ample reason to be additionally vigilant on the anti-corruption front. Мировые гиганты бизнеса, создавая совместные предприятия в России, имеют все основания для того, чтобы быть особенно бдительными на антикоррупционном фронте.
Both Kremlin-owned behemoths Gazprom and Rosneft will be salivating at the thought of finally being able to acquire these long-sought assets. Гиганты Газпром и Роснефть, принадлежащие Кремлю, по-видимому, давно засматриваются на эти активы.
It also shaped Moldova’s outdated legislation on wine production to allow new privately owned wineries to compete more effectively with old Soviet-era behemoths. Программа также помогла изменить устаревшее молдавское законодательство о виноделии, что облегчило новым частным винодельням конкуренцию со старыми советскими гигантами.
The chairmen of Western energy behemoths came to the St Petersburg economic forum in 2007 and in 2008 for private meetings with Vladimir Putin and Dimitri Medvedev. Руководители западных энергетических гигантов приезжали в 2007 и 2008 годах на экономический форум в Санкт-Петербург, чтобы принять участие в неофициальных встречах с Владимиром Путиным и Дмитрием Медведевым.
Of course, Europe's tech sector still has its weaknesses, reflected in its failure so far to produce a tech giant to rival the behemoths of Silicon Valley. Конечно, у европейского техно-сектора по-прежнему сохраняются определённые слабости, в частности, он до сих пор неспособен создать технологических гигантов, способных конкурировать с бегемотами Силиконовой долины.
And, deservedly or not, Russia has been established in the Western elite's mind as a hacking superpower, a different kind of tech force than the U.S. with its commercial internet behemoths. Кроме того, в сознании западной элиты Россия утвердилась, уж заслуженно или нет, в качестве «хакерской сверхдержавы» — высокотехнологичной силы совсем иного рода, чем США с их коммерческими интернет-гигантами.
China has said it opposes sanctions against Iran; China's state-run energy behemoths have committed to investing $120 billion in Iran's energy sector over the past five years, and few if any of those projects have broken ground. Китай заявляет, что выступает против санкций. Китайские государственные энергетические гиганты за последние пять лет взяли на себя обязательства инвестировать в иранскую энергетику 120 миллиардов долларов. И пока начата лишь незначительная часть работ в рамках этих проектов.
The government-controlled behemoths won't pull the country out of recession – all they can do is perpetuate a class of state managers that graduates want to join because they see how well these people are doing as their country quickly grows poorer. Контролируемые правительством гиганты не смогут вытащить страну из рецессии: все, что они могут сделать, это законсервировать класс государственных менеджеров, к которому выпускники вузов стремятся присоединиться, потому что они видят, как эти люди процветают в стремительно беднеющей стране.
Rosneft, the Russian state-controlled oil behemoth, is interested in joining the Absheron gas project. Российский нефтяной гигант Роснефть демонстрирует свою заинтересованность в участии в газовом проекте «Абшерон».
By all comprehensive standards, the United States is still the world’s wealthiest society and its unquestioned military behemoth. По совокупности показателей Соединенные Штаты все еще являются самым богатым обществом в мире, а также неоспоримым военным гигантом.
The newspaper speculated that state-controlled oil behemoth Rosneft, or a company close to it, may seek to gain control of Bashneft. Газета предположила, что государственный нефтяной гигант «Роснефть» или другая близкая к ней компания стремится взять «Башнефть» под свой контроль.
The source of that gas, mainly Russian state-owned gas behemoth Gazprom, says that this is a way for Europe to secure supply of natural gas when needed. Поставщик этого газа, по большей части государственный российский газовый гигант Газпром, говорит, что новый газопровод — это способ обеспечить Европе поставки природного газа, когда это необходимо.
Moving the 1,000-ton behemoth could cost as much as $32.7 million, Mikhail Moskvin-Tarkanov, chair of a city government development committee, told the RIA Novosti news agency. Перенос гиганта (он весит тысячу тонн) может обойтись в 32,7 миллиона долларов, как сообщил информационному агентству «РИА Новости» председатель комиссии московской городской думы по перспективному развитию и градостроительству Михаил Москвин-Тарханов.
Backed by funding from Gazprom — Russia’s natural gas behemoth — Medvedev grew the mainly Russian league into a truly international entity with 28 teams in seven countries, including teams in the Czech Republic, Croatia, Finland, and Slovakia. Пользуясь финансовой поддержкой российского газового гиганта «Газпром», Медведев превратил эту лигу, состоявшую в основном из российских команд, в поистине международное объединение, куда вошли 28 клубов из семи стран, в том числе, из Чехии, Хорватии, Финляндии и Словакии.
Putin has tried to prove that the sanctions are all but dead by selling off a stake in state-owned oil behemoth Rosneft to a consortium of U.S. ally Qatar and Swiss-based commodity trader Glencore, funded by Italian bank Intesa. Путин попытался доказать неэффективность санкций, продав часть акций государственного нефтяного гиганта «Роснефть» консорциуму швейцарского трейдера Glencore, которого профинансировал итальянский банк Intesa, и Суверенного фонда Катара.
Likewise, Wall Street’s banking behemoths are unlikely to be broken up. И сломать бегемотов банковского бизнеса с Уолл-стрит вряд ли получится.
These behemoths’ innate conservatism, having calmed bond and currency markets, is now having a similar effect on stocks. Эти чудища обладают врождённым консерватизмом, с помощью которого они уже замедлили развитие рынков облигаций и валюты, а теперь делают то же самое и с акциями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.