Sentence examples of "bifurcated pipe line" in English

<>
To build an oil pipe line. Стройка на нефтепроводе.
In its 2002 report on United States — Definitive Safeguard Measures on Imports of Circular Welded Carbon Quality Line Pipe from Korea, the Appellate Body again referred to article 51 finally adopted by the International Law Commission in 2001, which it considered as reflecting customary international law rules on State responsibility, to support its interpretation of the first sentence of article 5.1 of the agreement on safeguards: В своем докладе 2002 года United States- Definitive Safeguard Measures on Imports of Circular Welded Carbon Quality Line Pipe from Korea Апелляционный орган вновь сослался на статью 51, принятую в окончательном виде Комиссией международного права в 2001 году, которая, по его мнению, отражает нормы международного обычного права об ответственности государств, в подтверждение своего толкования первого предложения статьи 5.1 соглашения о гарантиях:
This line leads from a hatch in the coal room to this pipe system here. Эта линия ведет от люка в хранилище угля к местной сети трубопроводов.
The water supply system for the village is located on the Lebanese side of the Blue Line, and consists of two pumps on the west bank and two pumps and a reservoir on the east bank of the river, connected by a pipe on the river bed. Система водоснабжения деревни расположена на ливанской стороне «голубой линии» и состоит из двух насосов, установленных на западном берегу, и двух насосов и резервуара, установленных на восточном берегу реки, связанных между собой трубой, проложенной по дну реки.
The new bifurcated government demonstrated what Sovietologists of a certain generation liked to call “continuity and change.” Новое раздвоенное государство демонстрирует то, что советологи определенного поколения называли «преемственностью и переменами».
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
Iranian foreign policy in the Caucasus remains bifurcated, with loud revolutionary rhetoric and realist foreign-policy moves not fully in sync. Политика Ирана на Кавказе остается двойственной. Его громкая революционная риторика не совсем соответствует предпринимаемым им шагам, для которых характерен внешнеполитический реализм.
The shoppers stood in a line. Покупатели стояли в очереди.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
Many people now worry about a bifurcated society: a thriving global class of elites at the top and a stressed-out class comprising everyone else. Многие люди стали беспокоиться по поводу раскола в обществе – наверху находится процветающий глобальный класс элит, а внизу переживающий трудности класс, который состоит из всех остальных.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
Another possibility, which can accompany the first one, is that Mexico’s rapid opening to imports has bifurcated its economy between a relatively small number of technologically advanced, globally competitive winners, and a growing segment of firms, particularly in services and retail trade, that serve as the residual source of employment. Другое вероятное объяснение, которое может сопутствовать первому, заключается в том, что быстрое открытие рынка Мексики для импорта привело разделению экономики страны на сравнительно небольшое число технологически продвинутых, глобально конкурентных компаний-чемпионов и растущий сегмент фирм (особенно в секторе услуг и розничной торговли), которые играют роль остаточного источника занятости.
Let's begin with the fifth line on page 10. Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Recipients were moved to a bifurcated message because of content conversion, message recipient limits, or agents. Из-за преобразования содержимого, ограничений, накладываемых на получателей сообщения, или агентов получатели были перемещены в раздвоенное сообщение.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
So those seem like two bifurcated problems, but I kind of started to think about, you know, what is obesity and hunger? Это очень похоже на два ответвления из единой проблематики, и я задумалась о том, что же такое ожирение и голод.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.