Sentence examples of "blank stare" in English

<>
The worst were those with blank stares of deep despair. Тяжелее всего было наблюдать за родителями с пустым взглядом глубокого отчаяния.
I can't get anything out of his wife, except a blank stare. Я не могу ничего добиться от его жены, кроме блуждающего взгляда.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
I do not attempt to stare at a computer screen and decipher 5 minute bar charts. Я не пытаюсь пялиться в монитор и расшифровывать 5-ти минутные графики.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Yes, walk into your local mega-grocery-emporium or just about any food-selling area anywhere in the world and stare the problem in the face. Да, - зайдите в свой местный супер-мега-гипермаркет или в любой другой магазин в любой точке мира и взгляните проблеме в глаза.
To subscribe to the list by email, send a blank message to: Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
Were my father to reappear suddenly and I told him that Lithuania was a member state, he would stare in disbelief and wonder what I was smoking. Если бы мой отец вернулся с того света и я сказал ему, что Литва вошла в состав ЕС, он бы посмотрел на меня с недоверием и поинтересовался бы, что такое я курил.
password cannot be blank Необходимо ввести пароль
Imagine that they were known, and that the individual victims of policy decisions would somehow stare into the faces of decision makers just as if they were being held at gunpoint. Представьте себе, что они были бы известны, и что каким-то образом отдельные жертвы политических решений посмотрели бы в лицо тем, кто принимает решения, как будто бы они под прицелом.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
As Lu Xun said, "A true warrior dares to stare the sadness of life in the face and to see the blood that drips there." Как сказал Лю Сан (Lu Xun), "Истинный воин не боится смотреть в лицо унынию жизни и видеть сочащуюся там кровь".
Leave the space(s) blank if that fee is not to be charged. Если сбор не должен взыскиваться, оставьте это место незаполненным.
I didn't want to go to KD and stare at tasteful, beige wallpaper samples. Я не хочу ехать в KD и смотреть на сделанные со вкусом, бежевые образцы обоев.
At any time, you may request to discontinue receiving these offers by sending a blank message with the word "Remove" in the subject area to support@6option.com. В любое время вы можете потребовать остановить получение этих предложений, отправив пустое сообщение со словом "Удалить" в названии темы на адрес support@6option.com.
And you're going to stare at some antique chair for so long The buttons are gonna seem interesting, and then we'll go to carvel. И вы будете рассматривать античные стулья так долго, что их кнопки покажутся вам интересными, а потом мы поедем на каравеллу.
It’s a frequent Boomer lament: “Kids these days don’t know much about ____ “(fill in the blank: geography, culture, science, art, history). Вот привычные стенания представителей поколения X, или поколения бумеров: «Дети сегодня мало что знают о ______» (заполните пробел: географии, культуре, науке, искусстве, истории).
Uh, try not to stare. Постарайся не смотреть так пристально.
But when a writer or producer paints a zombie’s blank slate, it can represent such different cultural fears as: Однако когда писатель или режиссер принимается за создание образа зомби, этот образ может стать отражением различных культурных страхов, таких как:
I used to stare at her face up on the bedpost and pretend she was next to me. Я смотрел на ее лицо на столбике кровати и представлял, что она рядом со мной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.