Sentence examples of "blood circulation speed" in English

<>
The mixing fan (s) shall be adjusted in such a way as to maintain a minimum air circulation speed of 8 km/h under the fuel tank of the test vehicle. Смешивающий (смешивающие) вентилятор (ы) регулируется (регулируются) таким образом, чтобы он (и) мог (ли) поддерживать минимальную скорость циркуляции воздуха 8 км/ч под топливным баком испытываемого транспортного средства.
Ismael Hachim, president of the victims' association, described how he was subjected to the "arbatachar," a common form of torture in which a victim's four limbs were tied tightly behind his back until blood circulation stopped and paralysis resulted. Исмаэль Хачм, президент общества жертв описал, как его подвергли пытке "арбатчар", широко распространенной форме пытки, в которой четыре конечности жертвы туго связываются за спиной, и она находится в таком положении до тех пор, пока в них не остановится циркуляция крови, в результате чего наступает паралич.
To quote Havel's close friend, the Catholic priest and philosopher Tomas Halik (whom Havel once proposed as his successor), democracy without civil society is like a body without blood circulation. Цитируя близкого друга Гавела, католического священника и философа Томаса Халика (которого Гавел как-то предложил в качестве своего преемника), демократия без гражданского общества подобна телу без кровообращения.
When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system. Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система.
Among the main cause for their death is 45.1 percent is blood circulation disease, 27.8 percent is cancer, 7.5 respiratory diseases, 6.5 percent is digestive disease and 1.5 percent is accident and other external cause. Среди основных причин их смерти болезни кровообращения (45,1 процента), раковые заболевания (27,8 процента), заболевания органов дыхания (7,5 процента), заболевания органов пищеварения (6,5 процента) и несчастные случаи и другие внешние причины (1,5 процента).
For example, insufficient angiogenesis - not enough blood vessels - leads to wounds that don't heal, heart attacks, legs without circulation, death from stroke, nerve damage. Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов.
Their development should involve all relevant stakeholders in order to achieve effective implementation, particularly in those areas where society needs to make important trade-offs (e.g. lower levels of blood alcohol, speed, seatbelt wearing or compulsory wearing of helmets for cyclists). В их разработке должны участвовать все соответствующие заинтересованные стороны, что является залогом их эффективного осуществления, особенно в тех областях, где требуется достижение важных социальных компромиссов (например, более низкий уровень содержания алкоголя в крови, скорость, использование ремней безопасности или обязательное ношение касок для велосипедистов).
Eurostat will suggest a draft to be attached to the questionnaire, to collect road speed limits, Blood Alcohol Content limits and the 30 days fatality correction factors. Евростат подготовит проект, который будет прилагаться к вопроснику, для сбора информации об ограничениях скорости движения на дорогах, предельном содержании алкоголя в крови и поправочных коэффициентах с учетом числа скончавшихся в течение 30 дней.
Tom coughed up some blood. Том выплюнул немного крови.
The newspaper has a large circulation. У этой газеты большой тираж.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
It's not blood. It's beet. Это не кровь. Это свёкла.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
The train is going at a speed of 50 miles per hour. Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия
He ran at full speed. Он бежал на полной скорости.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
The main source of this nuisance: the ventilators, which work nonstop to force air circulation in the weightless environment. Главный источник раздражения — вентиляторы, которые работают безостановочно, искусственно создавая циркуляцию воздуха в условиях невесомости.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.