Sentence examples of "bodies" in English with translation "кузов"

<>
CEN is also working on stackable class C swap bodies (prEN 13853). В настоящее время ЕКС также работает над штабелируемыми съемными кузовами класса C (prEN 13853).
The design of the refrigerating unit for new insulated bodies refers to 30°C. Конструкция холодильной установки для новых изолированных кузовов предусматривает температуру 30°С.
It is understood that group 16 should be for empty containers, pallets, swap bodies only. Группа 16, по всей видимости, должна включать только порожние контейнеры, поддоны и съемные кузова.
Apart from harmonization, Europe needs an optimal intermodal loading unit that combines the benefits of containers and swap bodies. Помимо согласования Европе нужна оптимальная интермодальная грузовая единица, соединяющая в себе преимущества контейнеров и съемных кузовов.
Section 161 and Section 162 may as well be aggregated to one Section “Empty containers and swap bodies in service”. Разделы 161 и 162 также можно объединить в один раздел " Используемые порожние контейнеры и съемные кузова ".
Making swap bodies stackable would also reduce the costs of their storage in terminals; storage areas then could be smaller. Использование штабелируемых съемных кузовов позволило бы также сократить расходы на их хранение в терминалах, поскольку в этом случае можно было бы уменьшить площади хранилищ.
The Inland Transport Committee is also monitoring possibilities for the standardization of loading units (containers and swap bodies) used in combined transport. Комитет по внутреннему транспорту отслеживает также возможности стандартизации грузовых единиц (контейнеров и съемных кузовов), используемых при комбинированных перевозках.
In Note 2 under the title, replace " fixed tanks and demountable tanks " with " fixed tanks, demountable tanks, tank-containers and tank swap bodies. В тексте примечания 2 под заголовком заменить " встроенным и съемным цистернам " на " встроенным цистернам, съемным цистернам, контейнерам-цистернам и съемным кузовам-цистернам ".
When determining the percentage of units (bodies) to be tested, the competent authority may take into account the manufacturers procedures and quality assurance systems. При определении процентной доли единиц (кузовов), подлежащих испытанию, компетентный орган может учитывать используемые заводами-изготовителями процедуры и системы обеспечения качества.
Amend the title of the chapter to read: " USE OF FIBRE-REINFORCED PLASTICS (FRP) FIXED TANKS (TANK-VEHICLES), DEMOUNTABLE TANKS, TANK-CONTAINERS AND TANK SWAP BODIES " Изменить заголовок этой главы следующим образом: " ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННЫХ ЦИСТЕРН (АВТОЦИСТЕРН), СЪЕМНЫХ ЦИСТЕРН, КОНТЕЙНЕРОВ-ЦИСТЕРН И СЪЕМНЫХ КУЗОВОВ-ЦИСТЕРН ИЗ АМИРОВАННОЙ ВОЛОКНОМ ПЛАСТМАССЫ (ВОЛОКНИТА) ".
In the view of Finland, a group for empty packaging would be desirable as also a group for unidentifiable goods in containers, swap bodies (group 19). По мнению Финляндии, было бы желательно выделить отдельную группу для порожней тары, как это сделано для неидентифицированных грузов в контейнерах, съемных кузовах и т.д. (группа 19).
Some countries, such as Germany, have enlarged the scope of this privilege to all loading units of combined transport, i. e. swap bodies, tank containers and others. В некоторых странах, таких, как Германия, область применения этого разрешения была распространена на все грузовые единицы, используемые для комбинированных перевозок, например на съемные кузова, контейнеры-цистерны и другие.
He stressed the existence of a number of irregularities in the carriage of perishable foodstuffs that were linked to carriage in containers or swap bodies, by rail or by sea. Он обратил внимание на некоторые нарушения при перевозке скоропортящихся пищевых продуктов, которые связаны с транспортировкой продукции в контейнерах или съемных кузовах железнодорожным и морским транспортом.
The requirements across the whole width of the page apply both to fixed tanks (tank-vehicles), to demountable tanks and battery-vehicles, and to tank-containers, tank swap bodies and MEGCs. Требования, указанные по всей ширине страницы, применяются как к встроенным цистернам (автоцистернам), к съемным цистернам и транспортным средствам- батареям, так и к контейнерам-цистернам, съемным кузовам-цистернам и МЭГК.
Provisions which take up the whole width of the page apply both to fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks and battery-vehicles, and to tank-containers, tank swap bodies and MEGCs. Положения, напечатанные по всей ширине страницы, применяются как к встроенным цистернам (автоцистернам), съемным цистернам и транспортным средствам-батареям, так и к контейнерам-цистернам, съемным кузовам-цистернам и МЭГК.
In the case of parallelepipedic bodies, the mean outside temperature of the body (θe) is the arithmetic mean of the temperatures measured 10 cm from the walls at the following 12 points: Если кузов имеет форму параллелепипеда, то средней наружной температурой кузова (?е) является среднее арифметические температур, измеряемых на расстоянии 10 см от стенок в следующих 12 точках:
In the case of parallelepipedic bodies, the mean inside temperature of the body (θi) is the arithmetic mean of the temperatures measured 10 cm from the walls at the following 12 points: Если кузов имеет форму параллелепипеда, то средней внутренней температурой кузова (?i) является среднее арифметическое температур, измеряемых на расстоянии 10 см от стенок в следующих 12 точках:
In the case of parallelepipedic bodies, the mean outside temperature of the body (Te) is the arithmetic mean of the temperatures measured 10 cm from the walls at the following 12 points: Если кузов имеет форму параллелепипеда, то средней наружной температурой кузова (Те) является среднее арифметическое температур, измеряемых на расстоянии 10 см от стенок в следующих 12 точках:
In the case of parallelepipedic bodies, the mean inside temperature of the body (Ti) is the arithmetic mean of the temperatures measured 10 cm from the walls at the following 12 points: Если кузов имеет форму параллелепипеда, то средней внутренней температурой кузова (Тi) является среднее арифметическое температур, измеряемых на расстоянии 10 см от стенок в следующих 12 точках:
The Working Party considered a proposal by Transfrigoroute International to include “kit bodies” within the scope of the ATP Agreement because the manufacturer and tester would be fully responsible for the finished product. Рабочая группа рассмотрела предложение " Трансфригорут интернэшнл ", в соответствии с которым такие " комплекты кузовов " должны быть включены в область применения Соглашения СПС, поскольку завод-изготовитель и организация, проводящая испытания, несут полную ответственность за готовое изделие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.