Sentence examples of "booming voice" in English
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off.
Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Look, if you will, at the disconnect between the technology sector (booming; "talent" (labor) in exceedingly short supply, salaries rocketing) and the rest of the economy (tanking, many people out of work, surplus of labor, salaries plummeting).
Посмотрите, если хотите, на разрыв между сектором технологий (бум, «таланта» (труда) чрезвычайно не хватает, зарплаты взлетели) и остальной экономикой (заполнение, много людей без работы, избыток трудовых ресурсов, заработная плата не растет).
For example, if a country's economy is booming, increasing imports can help to meet demand for goods and services, or introduce greater competition on prices.
К примеру, при развитии экономики страны рост объемов импорта может обеспечить спрос на товары и услуги или вызвать повышение конкуренции цен.
Explanations for the drop are many, ranging from an oil glut resulting from booming U.S. shale oil production to a Saudi plot to make U.S. shale unprofitable by driving down the price.
Объяснений такого падения много — начиная от переизбытка нефти на рынке из-за увеличения добычи сланцевой нефти в Соединенных Штатах до заговора саудитов, смысл которого состоит в том, чтобы сделать американскую сланцевую нефть нерентабельной с помощью снижения цен.
Buoyed by a booming global economy, Russia averaged 7 percent growth a year during Putin’s 2000-2008 presidency.
Поддерживаемая бумом глобальной экономики, российская экономика демонстрировала рост в среднем в 7% в год в первый период президентства Путина, с 2000 по 2008 годы.
Microfinance, a lightly regulated industry that offers small loans at extremely high interest rates, is also booming, with the market reaching 142 billion rubles at the end of the second quarter, up 60 percent from a year earlier.
Микрофинансирование — слабо регулируемая индустрия, предлагающая мелкие займы с чрезвычайно высокими процентами — тоже переживает период расцвета, и к концу второго квартала объем этого рынка достиг 142 миллиардов рублей, что на 60% больше по сравнению с прошлым годом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert