Sentence examples of "bottles of whisky" in English

<>
There is a legend he can drink two bottles of whisky without getting drunk. Говорят, что он может выпить два ящика виски и не опьянеть.
The passengers'personal belongings were searched and an assistant in the UNIKOM Claims Office was found to be in possession of three bottles of whisky. Был произведен обыск личных вещей пассажиров, и в вещах помощника, работающего в Управлении жалоб ИКМООНН, были найдены три бутылки виски.
There is a bit of whisky in this bottle. В этой бутылке есть немного виски.
I bought two bottles of milk. Я купила две бутылки молока.
A known alcoholic up a ladder at midnight with a decanter of whisky inside him. Известный пьяница высоко на лестнице в полночь с целым графином виски внутри.
They have drunk two bottles of wine. Они выпили две бутылки вина.
An envelope containing an unused roll of sticky tape locked inside a safe, a bottle of whisky, a glass, and Annette's missing mobile phone. Конверт с нетронутым рулоном липкой ленты, запертый в сейфе, бутылка виски, стакан и пропавший мобильный телефон Аннет.
They drank two bottles of wine. Они выпили две бутылки вина.
Earplugs, eye mask, envelope, sticky tape, ~ gun, bottle of whisky. Беруши, маска для глаз, конверт, липкая лента, пистолет, бутылка виски.
It can't be represented by a gang of crooks passing bottles of urine through a mouse hole. Ее не может представлять кучка мошенников, перетаскивающая бутылки с мочой через дырку в стене.
Dr Arias was held in solitary confinement for 72 hours in connection with the seizure of 1,000 cases of whisky off the coast of Panama. Доктор Ариас был помещен в одиночную камеру на 72 часа в связи с делом о конфискации тысячи ящиков виски, захваченных у берегов Панамы.
He told the court that he expected the bag to contain bottles of wine, perhaps some sausage made from game Sechin had killed – a gift the Rosneft chief enjoyed handing out. В суде он заявил, что ожидал увидеть в сумке вино и, возможно, колбасу, изготовленную из дичи, добытой Сечиным на охоте — глава «Роснефти» часто преподносил подобные подарки.
I don't want a drink of whisky either. Я даже не хочу пить виски.
For more than a decade, thousands of vehicles have crossed the border with Pakistan each month, bringing food and supplies that are in turn pilfered, repurposed with price tags, and put on display under the baking sun: Pop-Tarts, Maxwell House coffee canisters, and squeeze bottles of maple syrup, alongside military fatigues, body armor, night-vision goggles, GPS devices, and even some automatic rifles. На протяжении десяти с лишним лет тысячи грузовиков ежемесячно пересекают границу с Пакистаном, завозя продовольствие и прочие припасы, которые затем разворовываются, растаскиваются по рынкам и выставляются на продажу под жарким солнцем. Пачки печенья, банки кофе Maxwell House, бутылки с кленовым сиропом лежат рядом с военной формой, бронежилетами, очками ночного видения, устройствами GPS-навигации и даже с автоматами.
15 minutes later she goes into Maxwell's convenience store and purchases a padded envelope, sticky tape, a bottle of whisky, a glass. Через 15 минут она зашла в магазин Максвелла и купила толстый конверт, липкую ленту, бутылку виски и стакан.
The 270-acre vineyard, near the village of Bulboaca, about 20 miles southeast of Moldova’s capital, Chisinau, produces an average of 1 million bottles of wine annually. Виноградник площадью в 270 акров, расположенный близ села Бульбоака, примерно в 20 милях к юго-востоку от Кишинева, столицы Молдавии, обеспечивает производство в среднем миллиона бутылок вина в год.
In part, it represents a fundamental – some would say fundamentalist – view that taxes are to government what a bottle of whisky is to an alcoholic. Отчасти это является фундаментальным ? некоторые могли бы сказать фундаменталистским – взглядом, заключающимся в том, что налоги являются для правительства тем же, чем бутылка виски для алкоголика.
We have yet to build a living organism entirely from bottles of chemicals, so anyone who believes in a "life force" that only a divine being could imbue into inert matter will no doubt continue to believe in it. Нам ещё потребуется создать живой организм целиком из бутылей с химическими веществами, чтобы все, верящие в то, что лишь божественная сущность может вдохнуть "жизненную силу" в неживую материю, перестали в это верить.
But not Rocky, who swiped not one but two bottles of our good Merlot. Но не с Роки, которая разбила не одну, а целых две бутылки нашего хорошего Мерло.
In our country we consume 100 bottles of beer per head. В нашей стране люди в год выпивают 40-50 литров на душу населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.