<>
no matches found
I bought a return ticket. Я купила билет туда-обратно.
I bought a Milky Way. Я покупаю себе Милки вей.
You bought your subscription through a reseller Вы приобрели подписку через торгового посредника
It bought the paint that freshened up the building last year. На деньги фонда была закуплена краска и покрашено здание школы в прошлом году.
The Rack bought out the bar, not my practice. А К.В выкупили бар, но не мой кабинет.
The industrialists who gathered around Hitler and Göring in 1933 were bought off by a murderous gangster regime. Промышленники, собравшиеся вокруг Гитлера и Геринга в 1933 году, были подкуплены кровавым гангстерским режимом.
Or maybe she bought herself some new bras? Или она прикупила пару новых лифчиков?
I bought some prime indo for 500. То я просто накупил ее на 500 долларов.
And he bought into this Anaconda Realty Trust? И он вложился в этот траст недвижимости Анаконда?
I bought a new console. Я купил новую консоль.
You bought some steak tartare. Ты просто покупаешь тартар.
You bought your subscription through a partner Вы приобрели подписку через партнера
The U.S. government has bought Russian choppers for other allies as well. Правительство США закупало российские вертолеты и для других своих союзников.
A water company bought it by compulsory purchase in 2009. Водопроводная компания выкупила его в принудительном порядке в 2009 году.
All flourish under the protection of government's iron grip on television, self-censorship of print media, and intimidated or bought courts. Они процветают благодаря жесткому контролю правительства над телевидением, самоцензуре в печатных СМИ и запуганным или подкупленным судам.
I bought an eight-acre farm for my retirement. Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли.
They bought stun guns, nets and bear traps. Накупили ружья с электрошоком, сети и капканы.
I've bought a car. Я купил машину.
I bought special milk for you. Я покупала всякие вкусности для тебя.
Click PURCHASE HISTORY to restore media you bought. Выберите ИСТОРИЯ ПОДПИСКИ, чтобы восстановить приобретенные ранее файлы мультимедиа.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.