Sentence examples of "breaking" in English with translation "прорваться"

<>
I can't believe we're finally breaking into the biz! Все еще не верится, что мы прорвались в шоу-бизнес!
For one, the pair showed an extremely rare quadruple bullish divergence with its RSI indicator before breaking above the bearish channel. Во-первых, пара продемонстрировала чрезвычайно редкое четырехкратное бычье расхождение с индикатором RSI, прежде чем прорваться выше медвежьего диапазона.
The euro then went on to consolidate inside a larger triangle pattern for most of February, before eventually breaking lower once more. Потом евро консолидировался в рамках более крупной модели треугольника большую часть февраля, прежде чем прорваться вниз снова.
From a technical point of view, WTI crude oil has taken another step towards the $40 level today after breaking below the January low of $43.55. С технической точки зрения, сырая нефть WTI сделала сегодня очередной шаг к уровню $40, после того как прорвалась ниже минимума января в $43.55.
Last week, the Loonie took the upper hand against the greenback, with the USDCAD breaking below its ascending triangle pattern and trading all the way down to the 50-day MA near 1.0810 (see “USDCAD Breaks Below Bullish Trend Line – Now Eyeing August Lows at 1.0860” for more). На прошлой неделе канадский доллар поднялся по отношению к доллару США, при этом пара USDCAD прорвалась ниже модели восходящего треугольника и торговалась ниже вплоть до 50-дневного скользящего среднего около отметки 1.0810.
First Solar breaks out higher First Solar прорвался выше
The Germans have broken through in the Ardennes. Немцы прорвались в Арденнах.
200 enemy ships have broken through our lines. Сэр, 200 вражеских кораблей прорвались за нашу линию.
I'm gonna break me in to the ClA. Я должен прорваться в штаб-квартиру ЦРУ.
One vehicle failed to break through the border crossing; Один БТР не смог прорваться через пограничный переход;
Forever trying to break in to our reality, manifest himself. Вечно пытается прорваться в нашу реальность, проявить себя.
You must break through enemy Lines and take the tower. Вы должны прорваться через вражескую линию и захватить башни.
Therefore, a failure to break above the 50 level could weaken CAD somewhat. Таким образом, отказ прорваться выше уровня 50 может ослабить CAD немного.
You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through. Ты наложила это заклинание на весь город, и кто-то все равно прорвался.
In addition, the pair broke above major previous resistance at 1.8340 on Monday. В дополнение, в понедельник пара прорвалась выше значимого предыдущего сопротивления на уровне 1.8340.
GBP/USD plunged on Monday after failing to break the 1.4950 (R1) resistance line. GBP / USD упал в понедельник после неудачной попытки прорваться у 1.4950 (R1) линии сопротивления.
The RSI’s continued failure to break above the 55-60 zone supports this view. То, что RSI по-прежнему не может прорваться выше зоны поддержки 55-60, поддерживает эту точку зрения.
This is helping the dollar index break to a fresh 11-year high on Wednesday. Это способствует тому, чтобы индекс доллара прорвался к новому 11-летнему максимуму в среду.
In other words, EURCHF has broken out from a crystal-clear cup-and-handle pattern. Другими словами, пара EURCHF прорвалась вверх за рамки явной модели «чаша с ручкой».
USD/JPY surged on Monday after failing to break below the 118.80 (S1) support level. USD / JPY выросла в понедельник после неудачной попытки прорваться ниже уровня поддержки 118.80 (S1).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.