Sentence examples of "broke down" in English

<>
But one time it broke down. Но однажды система сломалась.
The same remark applies to the destruction of the Saddam Manuscript Centre, the Museum of the Koranic Sciences at the Ministry of Religious Endowment, and in Mosul, where vandals broke down one of the doors at the entrance to the archaeological museum, smashed windows, and took over the building for 12 hours, carrying off virtually everything of any value. То же относится к Центру рукописей имени Саддама, Музею исследований Корана при Министерстве вакуфов и по делам религии и аналогичным объектам в Мосуле, где вандалы взломали одну из входных дверей в археологический музей, разбили окна и хозяйничали в здании в течение 12 часов, вынося из него буквально все, что представляло какую-либо ценность.
I took out the trash and broke down those boxes. Я вынес мусор и сломал те коробки.
When a marriage broke down, the couple might have recourse to separation either through the courts or privately through a notarial deed. Когда брак распадается, семья может разойтись как через суд, так и частным образом, заключив нотариальную сделку.
It was suspended, however, after the February cease-fire broke down. Но когда февральское прекращение огня было сорвано, действие этого закона временно приостановили.
For the first time, developing countries united, and the talks broke down. Впервые развивающиеся страны объединились для защиты общих интересов, и переговоры потерпели неудачу.
My car broke down on the way. Моя машина сломалась по дороге.
We broke down the old institutions and brought liberty to the oppressed. Мы сломали старые порядки и освободили угнетённых.
Turkish-supervised negotiations in Ankara for a cease-fire in Aleppo broke down last week, he told me. Он также добавил, что переговоры по вопросу о прекращении огня в Алеппо, которые прошли в Анкаре на прошлой неделе при участии Турции, провалились.
Negotiations between Rosneft and BP broke down over a stock swap intended to bypass BP's exclusive Russian partner TNK and their joint venture TNK-BP. Переговоры между «Роснефтью» и BP потерпели неудачу из-за попытки обмена акциями в обход ТНК – эксклюзивного российского партнера BP – и совместного российско-британского предприятия ТНК-BP.
Because of heavy rain my car broke down. Из-за сильного дождя сломался мой автомобиль.
Both broke down barriers among manufacturing, distribution, media, and finance, thereby achieving scale, expanding scope, and increasing speed. Обе компании сломали барьеры между производством, дистрибуцией, средствами массовой информации и финансовым сектором, тем самым, повышая масштаб, расширяя охват и увеличивая скорость.
But no sooner had the parties left Washington after the talks broke down than Clinton joined Israel's then-Prime Minister Ehud Barak in blaming the Palestinians. Но едва стороны уехали из Вашингтона после того, как переговоры потерпели неудачу, как Клинтон присоединился к тогдашнему премьер-министру Израиля Эхуду Бараку в обвинении палестинцев.
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. Мой ржавый Форд сломался, перегородив перекрёсток.
Mathematical whiz kids developed new financial instruments, which, by promising to rob debt of its sting, broke down the barriers of prudence and self-restraint. Математически одаренные дети развили новые финансовые инструменты, которые, обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности.
The car broke down, so they had to walk. Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком.
But somebody broke that thing that comes down from the parking booth. Но кто-то сломал ту хреновину, которая опускается с будки на парковке.
It was his car, not mine, that broke down yesterday. Это его машина, а не моя, сломалась вчера.
The car broke down after half an hour's driving. Автомобиль сломался, проехав полчаса.
Her car broke down, so I gave her a lift. У неё сломалась машина, так что я её подбросил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.