Sentence examples of "buildings" in English

<>
Ob is three buildings away. Родильное отделение через 3 здания отсюда.
But invading armies don’t build garrisons with soccer fields and apartment buildings for permanent bases. Однако армия вторжения не занимается созданием гарнизонов с футбольными полями и жилыми домами для постоянных баз.
heat and power generation, industry, transport, and buildings. тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство.
The authorities also need to strengthen regulatory capacity to ensure the safety of food, buildings, medicines and much else. Властям также необходимо усилить возможности регуляторов, чтобы гарантировать безопасность продовольствия, строительных объектов, лекарств и многого другого.
Article 160 penalizes the destruction, vandalization or desecration of religious buildings, sites and symbols, cemeteries and graves, as well as the hindering of religious ceremony. В статье 160 установлено уголовное наказание за разрушение, умышленную порчу или осквернение религиозных сооружений, мест отправления культов и религиозной символики, кладбищ и могил, а также за воспрепятствование проведению религиозных церемоний.
In 1999, a Chechen force invaded the neighboring province of Dagestan, about the same time explosions of apartment buildings in three Russian cities famously took the lives of roughly 300 people. В 1999 году чеченские формирования вторглись в соседнюю дагестанскую область, и примерно в то же время прогремевшие на всю страну взрывы в жилых домах трёх российских городов унесли жизни примерно 300 человек.
Barricading themselves inside secure buildings. Мы баррикадировались в безопасных домах.
Industrial equipment used for inspection or monitoring of heat flows in buildings, equipment or industrial processes; производственного оборудования, используемого для контроля или мониторинга высокотемпературных процессов в строительстве, технике или производстве;
Many houses and civilian buildings were totally demolished through the brutal attacks from the air, land and sea. Жестокими нападениями с воздуха, суши и моря были полностью разрушены многие дома и гражданские сооружения.
London offices, warehouse area and surrounding buildings. Лондонские офисы, складская зона и окресные постройки.
All buildings today have something in common. Все строения сегодня имеют нечто общее.
Figure 4 below shows that for the majority of buildings, reinforced concrete, concrete prefabricated panels or reinforced concrete structures were used. Время постройки жилых зданий в Румынии Как следует из приведенной ниже диаграммы 4, при возведении большинства жилых зданий использовались железобетон, сборные бетонные панели или железобетонные конструкции.
Geographical information systems may include large-scale maps of buildings, data from remote sensing (satellites), and photogrammetric data. Геоинформационные системы могут содержать крупномасштабные карты застройки, данные дистанционного (спутникового) зондирования и фотограмметрические данные.
From the air, its two buildings form an L and an X, a nod to its gratuitously patriotic post-9/11 moniker, Liberty Crossing, or “LX” in government-speak. С воздуха два ее корпуса имеют вид букв L и X — намек на ее излишне патриотичное «прозвище» Liberty Crossing, полученное после терактов 11 сентября, или, как говорят в правительстве, «LX».
Buildings are becoming bundles of services. Здания становятся агрегаторами услуг.
And particularly, how can it lead to the creation of buildings which consume less energy, create less pollution and are more socially responsible? И в особенности, как оно приводит к созданию строений, потребляющих меньше энергии, менее загрязняющих окружающую среду и более социально ответственных?
really sharp little changes to where we have buildings, where we're developing. продуманные изменения географии строительства.
For the 2002/03 budget period, however, additional funding for construction and prefabricated buildings for upgrading accommodations is required in line with the three-year master plan. Однако в соответствии с трехлетним генеральным планом и в целях модернизации жилых помещений в 2002/03 бюджетном году потребуются дополнительные финансовые средства на строительные работы и приобретение сборных домов.
These buildings are full of secrets, Milk. Эти дома битком набиты секретами, Милк.
Kevin Surace suggests we rethink basic construction materials - such as the familiar wallboard - to reduce the huge carbon footprint generated by the manufacturing and construction of our buildings. Keвин Сюраз предлагает нам переосмыслить основные строительные материалы - например знакомый всем гипсокартон - для того чтобы уменьшить огромное количество углекислого газа, выделяемого при производстве и строительстве домов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.