Sentence examples of "by means of" in English with translation "с помощью"
The neck can be adjusted by means of the chain tensioner (13).
Шея должна быть отрегулирована с помощью устройства для натяжения цепи (13).
for resistance to corrosion, by means of suitable instruments (e.g. by ultrasound).
с помощью соответствующих инструментов (например, ультразвуком) на коррозионную стойкость.
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете.
“Electronic communication” means any communication that the parties make by means of data messages;
" электронное сообщение " означает любое сообщение, которое стороны передают с помощью сообщений данных;
5/The filament position is checked by means of a “box-system”; sheet P19W/3.
5/Положение нити накала проверяется с помощью " системы шаблона "; спецификация P19W/3.
Contracting Parties shall indicate tunnel prohibitions and alternative routes by means of signs and signals.
Договаривающиеся стороны обозначают запрещения проезда через туннели и альтернативные маршруты движения с помощью знаков и сигналов.
However, during loading or unloading of containers, vessels may be moored by means of synthetic ropes.
Однако во время погрузки или разгрузки контейнеров суда могут пришвартовываться с помощью тросов из синтетического материала.
In addition, the Contracting Parties must indicate prohibitions and alternative routes by means of signs and signals.
Договаривающиеся Стороны должны также обозначить запрещения проезда через туннели и альтернативные маршруты движения с помощью знаков и сигналов.
The cofferdams shall be emptied only by means of educators or an independent system within the cargo area.
Опорожнение коффердамов производится только с помощью эжекторов или независимой системы, расположенной в пределах грузового пространства.
Irrigation of hillside terraces by means of channels built by farmers along the inner edge of each terrace.
орошение террас на холмах с помощью системы каналов, вырытых фермерами вдоль внутренней грани каждой террасы.
Mail forest contacts are read-only recipient objects that can be updated or removed only by means of synchronization.
Почтовые контакты леса — это предназначенные только для чтения объекты получателей, поддерживающие обновление и удаление только с помощью синхронизации.
Indirect system: the cargo or the cargo vapours are cooled or condensed by means of a coolant without being compressed.
Непрямая система- Груз или пары груза охлаждаются или конденсируются с помощью хладагента, но не сжимаются.
The ideologically driven strategy of regime change by means of military force led the US into the Iraq war disaster.
Идеологически мотивированная стратегия смены режима с помощью военной силы втянула США в катастрофическую иракскую войну.
Security inspection of individuals, goods, belongings and vehicles is conducted by means of electronic gates, x-ray machines and fiberscopes;
проверка лиц, товаров, вещей и транспортных средств осуществляется с помощью аппаратуры электронного контроля, рентгеноскопической аппаратуры и оптоволоконных эндоскопов;
“1.9.5.3.1 Contracting Parties shall indicate tunnel prohibitions and alternative routes by means of signs and signals.”
" 1.9.5.3.1 Договаривающиеся стороны обозначают запрещение проезда через туннели и альтернативные маршруты движения с помощью знаков и сигналов ".
It shall be possible to actuate this rapid closing device by means of an electrical signal from the overflow prevention system.
Это быстродействующее запорное устройство должно приводиться в действие с помощью электрического сигнала, исходящего от системы, обеспечивающей предотвращение перелива.
According to the Jersualem police department, their bodies were found ripped to shreds by means of knives and other sharp implements.
Согласно управлению полиции Иерусалима, их тела были найдены разрезанными на куски с помощью ножей и других острых инструментов.
Since 1999, ambient air quality is monitored by means of a mobile station and the results made available to the public.
С 1999 года мониторинг качества воздуха окружающей среды осуществляется с помощью передвижных установок, а его результаты доводятся до сведения общественности.
Classification of land ecosystems, soil fertility and salt-affected areas by means of satellite images and GIS in north-east Thailand;
классификация наземных экосистем, плодородия почв и засоленных районов в северо-восточной части Таиланда с помощью спутниковых снимков и ГИС;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert