Sentence examples of "caliphate" in English

<>
ISIS is not battling for Sunni orthodoxy, but for a revolutionary caliphate. ИГИЛ не сражается за Суннитскую ортодоксию, но за революционный халифат.
Very few Muslims want to live under a seventh century-style caliphate. Мало кто из мусульман хочет жить при халифате VII века.
Osama Bin Laden himself never ruled out the idea of establishing a caliphate. Даже Осама бин-Ладен никогда не оспаривал идею основания халифата.
After all, ISIS’s effort to build a caliphate requires it to control territory. Дело в том, что стремление ИГИЛ к созданию халифата требует от него контроля над определённой территорией.
We must drive ISIS out of its self-proclaimed caliphate in Syria and Iraq. Мы должны выгнать ИГИЛ из их самопровозглашенного халифата в Сирии и Ираке.
They had not opposed State policy and had not advocated the establishment of a caliphate. Они не выступали против политики государства и не ратовали за создание халифата.
But it has gone further, by establishing a caliphate, and is now a rival to al-Qaeda. Но Исламское Государство пошло дальше, путем создания халифата, и в настоящее время является конкурентом Аль-Каиды.
Some of the consequences of a Western-backed Arab invasion of the caliphate are no less predictable for being “unintended.” Некоторые последствия поддерживаемого Западом арабского вторжения в халифат легко предсказать как «незапланированные».
For now, turning the caliphate into yet another failed state in the region seems to be the best possible outcome. А пока что можно в лучшем случае ожидать превращения халифата в ещё одно недееспособное государство региона.
Indeed, the confrontation at the mosque followed the declaration of an Islamic Caliphate in Gaza, a flagrant rejection of Hamas's authority. Само столкновение в мечети произошло после провозглашения в Газе исламского халифата, что было вопиющим вызовом власти Хамаса.
Ataturk after all did quite a lot of things that could reasonably be interpreted as “anti-Islamic” such as banning the caliphate. В конце концов, многое из того, что сделал Ататюрк можно вполне оправдано интерпретировать, как «антиисламские меры», например - он упразднил халифат.
Second – and more dangerous – Iran’s leaders believe that they have a God-given right to unite Shia Muslims under a single caliphate. Во-вторых, и это более опасно, лидеры Ирана уверены, что у них есть данное Богом право объединить мусульман-шиитов под властью единого халифата.
Sooner or later, it will also lose Raqqa, the capital of its self-styled caliphate – and the last true city under its control. Рано или поздно, оно также потеряет Ракку, столицу самопровозглашенного им халифата, и последний реальный город находящийся под его контролем.
When Abu Bakr al-Baghdadi in June 2014 announced a new caliphate, with himself as “commander of the faithful,” it struck a chord. Когда Абу Бакр аль-Багдади в июне 2014 года объявил о создании нового халифата, а себя провозгласил «повелителем правоверных», он задел чувствительные струны.
To be sure, the fading dream of an Islamic caliphate will weaken the ability of ISIS and kindred groups to recruit disaffected youth. Безусловно, угасающая мечта Исламского халифата ослабит способность ИГИЛ и групп близких по духу привлекать недовольную молодежь.
As ISIS’s dreams of a caliphate slip away, its hold over the hearts and minds of frustrated young potential fighters may be weakening. Поскольку мечты ИГИЛ о халифате рассеиваются, его власть над сердцами и умами разочарованных молодых людей, потенциальных боевиков, наверное, ослабевает.
Islamic fundamentalists define jihad as a war of terror against the West and call for an Islamic caliphate from the Atlantic to the Pacific. Исламские фундаменталисты дают определение джихаду как террористической войне против Запада и призывают к исламскому халифату от Атлантического до Тихого океана.
On the one hand, it is important to use hard military power to deprive the caliphate of the territory that provides it both sanctuary and legitimacy. С одной стороны, важно применять жесткую военную силу, чтобы лишить халифат территории, которая обеспечивает ему и убежище и легитимность.
It was the combination of an idea and the money to propagate it that created this monster and nurtured its ambition to forge a totalitarian caliphate. Именно сочетание идеи и денег на её распространение помогло создать этого монстра, вскормило его амбиции основать тоталитарный халифат.
It has also captured a large part of eastern Syria and western Iraq, proclaimed a caliphate based in Raqqa, Syria, and attracted foreign jihadists from around the world. Оно также захватило большую часть восточной Сирии и западной части Ирака, провозгласило халифат расположившись в Ракка, Сирия, и привлекло иностранных джихадистов со всего мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.