Sentence examples of "call" in English with translation "заходить"
Translations:
all22611
призывать5762
называть4933
призыв1833
позвонить1406
вызов1111
звонок1050
вызывать1004
звонить881
звать312
необходимость273
объявлять203
предложение155
считать129
сигнал122
позвать121
созывать116
требование96
запрос95
колл93
заходить83
зов71
именовать66
визит55
перекличка52
обзвон49
полномочие39
обзывать28
зваться22
призываться18
крик14
онкольный13
созыв11
опцион9
кричать7
клич5
спрос4
звоночек4
прослушивание4
остановка2
связываться по телефону2
окликать2
величать2
созываться1
вызывной1
обзываться1
поименовывать1
other translations2350
In other words: “Call us back in two or three years.”
Иными словами: «Заходите к нам снова года через два-три».
So, Chief Inspector, I'm sure this wasn't entirely a social call.
Итак, Старший Инспектор, уверен, вы зашли не просто повидать нас.
The ships will call into port at least five times per week.16
Суда будут заходить в порт по меньшей мере пять раз в неделю16.
Any time you want to come by, just call the number or stop on by.
Вы можете зайти в любое время, просто наберите номер или заскочите по пути.
It's very sweet of you to pay a friendly call at 7 a.m.
Очень мило, что ты зашел по-дружески в семь утра.
So I'll call round the restaurant for that list about 7:00, all right?
Так я зайду в ресторан для этого списка около 7:00, все верно?
I want people to call or come to my store when they see my ad.
Я хочу, чтобы люди звонили или заходили в магазин после просмотра рекламы.
Catherine and her friend Sally go to a beach party and then call in on Magnus Bain.
Кэтрин и ее подруга Салли идут на пляжную вечеринку, а потом заходят к Магнусу Бейну.
Seagoing vessels from around the world regularly call at Somali ports carrying manufactured goods, food, oil and other consumable products.
Морские суда со всего мира регулярно заходят в сомалийские порты, доставляя промышленные товары, продовольствие, нефть и другие потребительские изделия.
In 2002, the Government of Pitcairn provided a list of 11 cruise ships scheduled to call at Pitcairn during 2003.
В 2002 году правительство Питкэрна составило перечень из 11 круизных судов, планирующих в 2003 году заходить на Питкэрн.
After Jenna and Collin came through the door, I went out back to call Tamara and give her a heads-up.
После того, как Дженна и Коллин зашли в дом, я отошел позвонить Тамаре, чтобы предупредить ее.
If convenient to yourself, he would be glad if you would call upon him at the above address at 9:30 tomorrow, Thursday evening.
Если Вам это удобно, он просил бы зайти по указанному адресу в 9.30 завтра в четверг вечером.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert