Sentence examples of "came" in English with translation "происходить"

<>
And from this stuff we came. И из этого вещества мы произошли.
Then came Georgia's "Rose Revolution." Потом в Грузии произошла "Розовая Революция".
It came in mason city, iowa. Это произошло в Мейсон-Сити, Айова.
In August 1991, it came, but failed. В августе 1991 года этот переворот произошел, но в итоге провалился.
Then came the terrorist attacks of September 11, 2001. Затем произошли события 11 сентября.
Then came the strike that produced buying point B. Затем произошла забастовка, породившая момент покупки «В».
That shift came just in the nick of time. И это смещение произошло как раз вовремя.
We think the Marburg came out of Fort Egan. Мы думаем что Марбург происходит из Форта Игэн.
Nine Fences of the Recluse came from Hua Shan. "девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
I think I've fathomed out how it came about. Но, похоже, я понимаю, как это произошло.
Nine Fence of the Recluse seems came from Hua Shan. "девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
It certainly didn't prepare me for what came next. Разумеется, после этого я не была готова к тому, что произойдёт дальше.
The rude awakening came when property values began to decline. Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость.
The rabbi came in and saw what was going on. Раввин увидел, что происходит.
But the great change came, of course, with globalization and deregulation. Но самая большая перемена произошла, разумеется, с глобализацией и дерегулированием.
When reunification came, on October 3, 1990, Germany regained full sovereignty. Когда произошло воссоединение, 3 октября 1990 г., Германия восстановила полный суверенитет.
in the case of the Colombian process, the change came from within. в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри.
A breakthrough came with the Italian Popular Party's founding in 1919. Прорыв произошел с основанием Популярной партии Италии в 1919 году.
The breach came from outside our network, but it wasn't hacked. Взлом произошел вне нашей сети, но это была не хакерская атака.
Craig’s first major break in the case came in September 2009. Первый крупный прорыв Крейга в расследовании этого дела произошел в сентябре 2009 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.