Exemples d'utilisation de "carrier class service router" en anglais

<>
Other Russian media reports indicate that designers are in the early phases of planning a new carrier class that would be slightly larger than the Nimitz class  —  and capable of holding an air wing of 100 planes. Другие сообщения российских СМИ свидетельствуют, что проектируются авианосцы нового класса, которые будут по размеру немного превосходить «Нимиц» и должны быть способны нести около 100 самолетов и вертолетов.
The commitment of the Government to quality, excellence and efficiency in the provision of health services as part of a ten year programme of modernization was set out in the White Paper, A First Class Service- Quality in the new NHS, which was published in July 1998. Обязательство правительства обеспечить предоставление качественных, совершенных и эффективных медико-санитарных услуг, предусмотренное десятилетней программой модернизации, было закреплено в " Белой книге " под названием " Первоклассное обслуживание- уровень качества в новой ГСЗ ", которая была опубликована в июле 1998 года.
The United States cancelled the Sea Lance program at the end of the Cold War, roughly at the same time that the Lyra class left service. Соединенные Штаты прекратили работы по программе Sea Lance (Морское копье) в конце холодной войны, то есть примерно в то же время, когда подлодки класса «Лира» были сняты с вооружения.
The first “Yankee” class SSBN entered service in 1967, the first Resolution boat in 1968, and the first of the French Redoutables in 1971. Первая атомная подводная лодка с баллистическими ракетами класса Yankee вошла в боевой состав флота в 1967 году, первая лодка класса Resolution в 1968-м, а первая французская субмарина Redoutable в 1971-м.
Russia plans to acquire at least one more aircraft carrier, a new, unnamed class of guided missile destroyers, the Borey II ballistic missile submarines, Yasen II nuclear attack submarines, and the Improved Kilo and Lada conventional attack submarines. Россия планирует получить, по крайней мере, еще один авианосец, а также эсминцы нового еще не названного класса с управляемыми ракетами на борту, а также оснащенные баллистическими ракетами подводные лодки класса «Борей II», ударные атомные подводные лодки класса «Ясень II», а также модернизированные ударные подводные корабли класса «Кило» и «Лада», оснащенные обычным оружием.
Eight will be built, replacing the older Delta-III, Delta IV, and Typhoon class subs currently in service. Запланировано строительство восьми таких подлодок, и они будут заменять стоящие в настоящее время на вооружении подводные ракетоносцы класса «Дельта — III», «Дельта — IV» и «Тайфун».
Many of the victims of mass shootings have been strangers — sometimes children — who were personally unknown to the shooters but were simply in “the wrong place at the wrong time,” even if the “wrong place” turned out to be going to class, attending a worship service on a Sunday morning, or going to the local movie theater on a summer evening. Многие из тех, кого застрелили по время этих событий, были просто случайными людьми – и иногда просто детьми – которые не были лично знакомы со стрелявшими в них преступниками. Они просто оказались не в том месте и не в то время. Даже если это «не то» место – дорога в школу, храм во время богослужения воскресным утром или кинотеатр воскресным вечером.
The last Los Angeles class submarine is expected to leave service in at some point in the 2020s, although outside factors may delay that date. Последняя подводная лодка класса Los Angeles может быть выведена из состава ВМС в какой-то момент в 2020 годы, хотя посторонние факторы могут задержать этот процесс.
In the 1980s and 1990s, the USSR and Russia built fifteen Akula (Shcuka-B) class submarines, nine of which remain in service. В 1980-х и 1990-х годах СССР и Россия построили 15 субмарин класса Akula (это в натовской классификации, российский проект 971 под названием «Щука-Б» — прим. перев.), и девять из них по-прежнему входят в боевой состав флота.
Additionally, the Exchange Server Analyzer queries the Win32_Services WMI class to determine if the Domain Name System service (DNS) is running on the physical computer that is running Microsoft Virtual Server 2005. Кроме того, анализатор сервера Exchange запрашивает WMI-класс Win32_Services, чтобы определить, запущена ли служба доменных имен (DNS) на физическом компьютере, где запущено приложение Microsoft Virtual Server 2005.
The Exchange Server Analyzer then queries the CIM_Datafile Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine whether the Exchange Server 2003 Service Pack 1 (SP1) version of Intelligent Message Filter MSExchange.UceContentFilter.dll is in the following path on the Exchange Server: Анализатор сервера Exchange запрашивает WMI-класс (Microsoft Windows® Management Instrumentation) CIM_Datafile, чтобы определить, существует ли версия пакета обновления 1 для Exchange Server 2003 интеллектуального фильтра сообщений MSExchange.UceContentFilter.dll в следующем расположении на сервере Exchange:
The Exchange Server Analyzer also queries the Win32_Service WMI class to determine the value of the Started key for the SMTP service. Анализатор сервера Exchange также запрашивает WMI-класс Win32_Service, чтобы определить значение ключа Started службы SMTP.
The Exchange Server Analyzer queries the Win32_Service WMI class to determine the value of the Started key for the SMTP service. Анализатор сервера Exchange запрашивает WMI-класс Win32_Service, чтобы определить значение ключа Started для службы SMTP.
The Exchange Analyzer then queries the Win32_Service Microsoft Windows Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for the IMAPv4 service (IMAP4Svc). Чтобы определить значение параметра Started для службы IMAP4 (IMAP4Svc), анализатор сервера Exchange Server запрашивает класс инструментария управления Windows (WMI) Win32_Service.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for the Cluster service (ClusSvc). Средство анализа Microsoft® Exchange Server запрашивает класс Win32_Service инструментария Microsoft Windows® Management (WMI), чтобы определить значение параметра Started для службы кластера (ClusSvc).
The Exchange Analyzer then queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for the Cluster service (ClusSvc). Чтобы определить значение параметра Started для службы кластеров (ClusSvc), анализатор сервера Exchange Server запрашивает класс инструментация управления Windows (WMI) Win32_Service.
Finally, the Exchange Server Analyzer also queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class for the value of the Started key for the McAfee VirusScan service to determine whether it is running on the Exchange server. Затем средство анализа Microsoft® Exchange запрашивает у WMI-класса Win32_Service значение ключа Started для службы McAfee VirusScan, чтобы определить, запущена ли она на сервере Exchange.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for the SpntSvc service. Средство анализа Microsoft® Exchange Server запрашивает класс Win32_Service инструментария Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI), чтобы определить значение параметра реестра Started для службы SpntSvc.
The Exchange Server Analyzer queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for the Cluster service (ClusSvc). Средство анализатора сервера Exchange запрашивает класс Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI), чтобы определить значение раздела «Started» для службы кластеров (ClusSvc).
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for the Double-Take service. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает WMI-класс (Microsoft Windows® Management Instrumentation) Win32_Service, чтобы определить значение ключа Started для службы Double-Take.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !