Exemples d'utilisation de "класса" en russe

<>
Документ простого векселя (форма класса) Promissory note document (class form)
Выиграл шоу талантов 8го класса. Won the eighth-grade talent show.
Ты в школе был старостой класса? Were you hall monitor in school?
Такое ощущение, что мы как бегуны, просто прыгаем от одного свободного класса до другого. I feel like we're the Fugees or something, just bouncing around from available classroom to available classroom.
Наконец и самое главное, должности класса С-5 не должны включаться в эту категорию. Finally, and most importantly, she questioned the inclusion of P-5 level posts in that category.
Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды. Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation an heat.
Каждый корвет класса 056 обладает мощным наступательным вооружением в виде четырех противокорабельных ракет YJ-83. Each 056 packs a formidable offensive punch in the form of four YJ-83 “Eagle Strike” anti-ship missiles.
Стива - в президенты выпускного класса. Vote for Steve for senior class president.
Я только до пятого класса доучилась. I never made it past the fifth grade.
А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии. And this is a little clip from an elementary school, which is very common in England.
В обычных условиях школьного класса можно изучать те же силы, которые движут атомами и планетами. Indeed, we can study, on a convenient classroom scale, the same forces that move atoms and planets.
старшие сотрудники, сотрудники первого и второго класса, младшие сотрудники и помощники, далее именуемые сотрудниками категории специалистов; Senior, First, Second, Associate and Assistant Officer, hereafter referred to as the Professional category
Как и их предшественницы из класса Gato, лодки Balao были менее маневренными, чем немецкие субмарины типа VII, но этот недостаток восполнялся прочностью корпуса и качеством конструкции. Like their predecessors the Gato, the Balaos were less maneuverable than the German Type VII subs, but they made up for this in strength of hull and quality of construction.
Дополнительные сведения см. в разделах Об амортизации потребления и Создание предложения по потреблению (форма класса). For more information, see About consumption depreciation and Create consumption proposal (form).
Производство - Регистрация приемки (форма класса) Production - Report as finished (class form)
Я провела там большую часть девятого класса. I spent most of ninth grade hanging out down there.
Ожидается, что из оставшихся 120 миллионов, только 20 миллионов доучатся до десятого класса, а остальные постепенно покинут школу. Of the remaining 120 million, only 20 million are expected to reach the tenth year of school, with the rest dropping out along the way.
Учителю не стоит просто стоять во главе класса и говорить ученикам делать то и это. It shouldn't just be a teacher at the head of the classroom telling students, "Do this, do that."
" Добавить сноску на новое примечание 7 в первом квадрате сверху для " Класса 1 " следующего содержания: " Класс 17 ". “Add a reference to a new footnote 7 in the first box from the top for “Category 1”, as follows: “Category 17”
С учетом этого и в соответствии с рекомендацией, вынесенной Председателем Апелляционной камеры, испрашивается одна должность редактора класса С-4 для обеспечения точности и качества письменного перевода, выполняемого письменными/устными переводчиками. In view of this, and in line with a recommendation proposed by the President of the Appeals Chamber, one P-4 reviser is requested to ensure the accuracy and quality of translation provided by the translators/interpreters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !