Sentence examples of "cheer up" in English

<>
Cheer up and get to school. Приободритесь и идите в школу.
I made you a smoothie to cheer you up. Я сделала вам пюре чтобы ободрить вас.
I don't know when she's going to cheer up. Не знаю, когда она развеселится.
You've cheered up, just talking about her. Ты приободрился только разговаривая о ней.
Cam's all cheered up. Кэм прямо воспрянула духом.
Cheer up — the trend of world growth is accelerating Не унывайте! Мировой экономический рост ускоряется
An environmental activist told me that he has tried to cheer up his staff by pointing out that the Trump administration’s words have rarely been followed by successful deeds. Как рассказал мне один из эко-активистов, дабы поднять настроение своим коллегам, слова Трампа, к счастью, редко заканчиваются успешными действиями.
Do cheer up, Marie! Взбодрись, Мэри!
Cheer up, Birdy. Не унывай, Берди.
Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs. Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами.
The three-time champion received a big cheer when he was introduced before the race. Трехкратный чемпион был встречен громкими возгласами и аплодисментами, когда его представляли перед гонкой.
There's plenty of cause for Christmas cheer in the US, except in housing, where a puzzling decline in existing home sales has spoilt the yuletide party. В преддверии Рождества в Америке накопилось много поводов для радости. Исключение составляет рынок жилья, где неожиданное сокращение продаж на рынке вторичного жилья подпортило праздничное настроение.
A decision to cut back output by, say, 500,000 b/d would cheer the oil bulls, at least temporarily (not all Opec members might adhere to the new quotas). Решение о сокращении добычи, скажем, на 500 тысяч б/д взбодрило бы нефтяных «быков», по крайней мере, на некоторое время (не все члены ОПЕК могут строго следовать новым квотам).
Economists overall are expecting that today's HMI data will deliver another round of cheer. В целом, экономисты ожидают, что сегодня индекс жилищного рынка продемонстрирует очередное улучшение.
Shop 'till you drop ... the weather outside may be frightful, but the rise in US retail sales is delightful, and cause for festive cheer at a time of bleak worldwide trends. Покупать до упаду… Погода на улице пугает, но розничные продажи в США активно растут, что не может не радовать в условиях замедления развития экономики по всему миру.
DAX continues ascendency as traders cheer QE… but are they underestimating Grexit risks? DAX продолжает доминировать, так как трейдеры воспринимают на ура QE… но недооценивают ли они риски выхода Греции из Еврозоны?
Still, the recently appointed economy minister is full of good cheer and certain he and his colleagues in the new cabinet can turn things around. Тем не менее, Абромавичюс, которого недавно назначили министром экономического развития и торговли Украины, полон энтузиазма и уверенности в том, что он вместе со своими коллегами по министерству сможет изменить положение к лучшему.
“There’s not a huge cheer that Europe has escape velocity, but clearly things are stabilizing,” said BlackRock’s Cameron Watt. «Пока повода торжествовать нет – Европа еще не набрала нужную скорость. Однако положение явно стабилизируется», – утверждает Кэмерон Уотт из BlackRock.
Investors would likely cheer his appointment as a potential sign of economic and political reform, though “there is serious doubt about what real capability Kudrin would have to change policy,” Vladimir Tikhomirov, chief economist at BCS Financial Group in Moscow, said by phone. Инвесторы, видимо, воспримут это назначение как знак возможных экономических и политических реформ, хотя «есть серьезные сомнения в том, что у Кудрина будет реальная возможность поменять политику», сказал в телефонном разговоре главный специалист московской BCS Financial Group Владимир Тихомиров.
Investors Cheer Радость инвесторов
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.