Sentence examples of "chief directorate" in English

<>
Negotiations are ongoing, the head of the Chief Directorate on the Execution of Penalties Rosen Zhelyazkov told BNR. Переговоры продолжаются, сообщил БНР глава Главного управления по исполнению наказаний Росен Желязков.
Earlier on Tuesday, Lt. Gen. Sergei Rudskoy, chief of the main operational directorate of the general staff of the Russian armed forces, said that all military contacts with Turkey would be suspended. Во вторник начальник Главного оперативного управления Генерального штаба генерал-лейтенант Сергей Рудской сказал, что все военные контакты с Турцией будут прекращены.
To lead organisational development for EEO on behalf of the Chief of Defence Force, an Equity Directorate was established and a Director Personnel Equity Policy was appointed within the Personnel Branch of HQ NZDF in January 1999. Для руководства организационным развитием политики обеспечения равных возможностей в области трудоустройства от имени Командующего вооруженными силами в январе 1999 года было создано Управление по вопросам равенства, а в Кадровой службе Генерального штаба вооруженных сил Новой Зеландии был назначен Директор по кадровой политике в области равенства.
They disregard the warnings of people like Alain Chouet, the former chief officer of the French General Directorate for External Security in Damascus, who recently denounced France’s provision of weapons to the rebels as “completely illegal” and described how “the jihadi militias have taken precedence over the others.” Они игнорируют предупреждения таких людей, как Ален Шуэ, бывший начальник французского Генерального управления по внешней безопасности в Дамаске, недавно осудивший поставку оружия повстанцам со стороны Франции, которую он назвал «абсолютно незаконной» и описал, как «боевики-джихадисты получают преимущества в сравнении с остальными».
Most famously, Rustom Ghazaleh, the chief of Syria’s Political Security Directorate, is rumored to have been killed in April 2015 because of his opposition to extensive Iranian involvement in Syria. По слухам, глава сирийского Директората политической безопасности Рустам Гхазали (Rustom Ghazaleh) был убит в апреле 2015 года из-за того, что он выступил против масштабного военного вмешательства Ирана в сирийский конфликт.
As a results of this new responsibilities following his recent assignment as the TEM Project Manager, the TER Project Manager visited on 8-9 July 2009 the TEM Project Central Office in Warsaw and met also the representatives of the Railway Department of the Polish Ministry of Transport and Chief Executives of the Polish General Directorate of National Roads and Motorways, which hosts the office. После того как недавно Управляющий Проектом ТЕЖ был назначен на должность Управляющего Проектом ТЕА, в рамках своих новых обязанностей 8-9 июля 2009 года он посетил Центральное управление Проектом ТЕА в Варшаве, а также встретился с представителями Департамента железнодорожного транспорта Министерства транспорта Польши и старшими должностными лицами из Генерального директората национальных автомобильных дорог и автомагистралей Польши, где находится ЦУП ТЕА.
Lt. Gen. Alexander Rukshin, chief of the General Staff's main operative directorate, spoke of the need for modernization of command and control systems in preparation for such a war. Генерал лейтенант Александр Рукшин, руководитель главного оперативного управления Генерального Штаба, говорил о необходимости модернизации командных и контрольных систем при подготовке к такой войне.
But Hultquist could only say the attack was "probably" carried out by APT28, a group the U.S. government claimed was run out of the Kremlin's chief spy division, the General Staff Main Intelligence Directorate (GRU). Однако Халтквист лишь сказал, что эту атаку, «возможно», провели хакеры APT28 — группировки, которой, по мнению американского правительства, руководит шпионское подразделение Кремля, Главное разведывательное управление (ГРУ).
“We expect that the sixth generation aircraft will fly before 2025,” Vladimir Mikhailov, chief of United Aircraft Corporation’s military aircraft directorate, told the Moscow-based TASS news agency. «Мы ожидаем, что образец самолета шестого поколения совершит первый полет раньше 2025 года, — отметил в беседе с корреспондентом расположенного в Москве агентства ТАСС Владимир Михайлов, глава дирекции программ военной авиации ОАК.
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents. Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster. Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
He is the chief of a police station. Он является начальником полицейского участка.
On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate. Управление дорог и автомагистралей Чехии на своих страницах в интернете информирует, что некоторым дорогам восточной Чехии грозит гололед, а на горных дорогах и дорогах, расположенных на возвышенностях, может находится заезженный слой снега.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
In November 2012, the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property for Sverdlovsk Oblast filed a lawsuit with the Sverdlovsk Arbitration Court to evict the Foundation from the building. В ноябре 2012 года распорядительная дирекция министерства по управлению государственным имуществом Свердловской области подала иск в Свердловский арбитражный суд о выселении фонда из здания.
The followings are the chief events of 1993. Главные события 1993 года следующие.
Today, the Arbitration Court for Sverdlovsk Oblast dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property (MUGISO) against the City Without Drugs Foundation (one of whose founders is the mayor of Yekaterinburg, Yevgeny Roizman). Сегодня арбитражный суд Свердловской области оставил без рассмотрения иск исполнительной дирекции министерства по управлению государственным имуществом региона (МУГИСО) к фонду "Город без наркотиков" (один из основателей - мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман).
What were the chief events of 1990? Каковы были главные события 1990 года?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.