Sentence examples of "chilly" in English

<>
It's rather chilly and windy. Довольно холодно и ветрено.
It's chilly, damp, and covered with pelican poop. Там холодно, влажно и усыпано испражнениями чаек.
The Day of Knowledge will be chilly and wet in Moscow День знаний в Москве будет зябким и дождливым
None of your clanking chains and chilly fingers! Не ваши, которые гремят цепями и имеют холодные пальцы!
You will find an extra comforter in the wardrobe, should the night turn chilly. Вы найдете второе одеяло в шкафу если ночью вам станет холодно.
It's very cold, and you're standing in one of these rainy days, and it's drizzling and cold and chilly, and you're standing in, let's say, Yokneam. и на улице очень холодно. Один из этих промозглых, дождливых дней. Холодно и зябко, и мы стоим, к примеру, в Йокнеам.
It makes for an exotic and chilly commute. Это делает их перемещение специфическим и холодным.
on a warm evening, the cinema was so chilly that I wished I had brought a jacket. Это произошло даже во время показа "Неудобной правды" - в теплый вечер в кинотеатре было так холодно, что я пожалел, что не принес жакет.
Well, I had to escape the chilly, wet, depressing London weather. Я хотел сбежать от холодной, сырой и депрессивной лондонской погоды.
It even happened when I watched An Inconvenient Truth: on a warm evening, the cinema was so chilly that I wished I had brought a jacket. Это произошло даже во время показа "Неудобной правды" – в теплый вечер в кинотеатре было так холодно, что я пожалел, что не принес жакет.
Warmer winters in normally chilly areas may reduce cold-related heart attacks and respiratory ailments. Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний.
And those photo ops at international summits are likely to be chilly for years to come. Да и атмосфера на международных встречах в ближайшие годы, скорее всего, будет весьма холодной.
Dramatically, the Arab world has been swept by a revolutionary spring, though one that is rapidly becoming a chilly winter. Арабский мир был внезапно охвачен революционной весной, которая быстро превращается в холодную зиму.
The Cold War with China, which went unrecognized for three decades, and North Korea, which remains unrecognized after six decades, was very chilly indeed. Холодная война с Китаем, которая продолжалась без признания три десятилетия, и с Северной Кореей, которая так и остается без признания вот уже 60 лет, была и в самом деле очень холодной.
On a chilly gray November day, he came down to London to co-host a meeting at the Royal Society called “New Trends in Evolutionary Biology.” Холодным пасмурным ноябрьским днем он приехал в Лондон для совместной организации заседания Королевского научного общества на тему «Новые тенденции в эволюционной биологии».
It is an attitude that Western leaders need to alter drastically before the current, rather chilly, relationship with Russia escalates into a full-blown second Cold War. Западным лидерам необходимо срочно изменить свою точку зрения, пока весьма прохладные отношения с Россией не переросли в полномасштабную вторую холодную войну.
Italian physicist Andrea Cavagna discovered their secret by filming thousands of starlings from a chilly museum rooftop with three cameras and using a computer to reconstruct the birds’ movements in three dimensions. Итальянский физик Андреа Каванья (Andrea Cavagna) смог раскрыть их секрет после того, как он отснял поведение тысяч скворцов с холодных крыш городских музеев с использованием трех камер и компьютера, на котором он воспроизвел движение птиц в трех измерениях.
One $250 rental fee later, two colleagues helped me haul a drill nearly 6 feet tall down to our building’s loading dock, a dark and chilly concrete space occupied by a pair of large Dumpsters. Заплатив 250 долларов за аренду, двое моих коллег помогли мне затащить этот станок высотой почти метр 80 сантиметров на погрузочную площадку нашего здания. Это темное и холодное помещение с бетонными стенами и полом, где стоит пара больших контейнеров для мусора.
For those companies not put off by the chilly political winds, adapting to the plunge in the ruble’s value – it’s down about 50 percent since the crisis began in early 2014 – and the drop in Russians’ incomes has required some ingenuity. Компаниям, которые устояли под натиском холодных политических ветров, потребовалась некоторая изобретательность для адаптации к нынешнему курсу рубля — а он упал примерно на 50% с момента начала кризиса в 2014 году — и снижению доходов россиян.
Since it was first announced four years ago, Mars One has dazzled earthly audiences with its sweeping ambitions and seductive, Kennedy-esque promise: By 2024, the Dutch-run nonprofit aims to launch a four-person crew on the first human trip t0 Mars, where it will establish a self-sustaining human settlement on the chilly, barren red planet. Когда четыре года назад впервые заговорили о проекте Mars One, эта идея поразила людей своей огромной амбициозностью и заманчивым предложением в стиле президента Джона Кеннеди: частная организация из Нидерландов пообещала к 2024 году отправить группу из четырех человек на Марс, где на холодной бесплодной красной планете они должны будут создать человеческое поселение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.