Exemples d’usage de "class b fire" en anglais avec traduction en russe

<>
that PFOS (and PFAS-based chemicals) be used only for essential uses for which there is no suitable alternative, such as certain class B fire fighting foams, but not for use in fire training exercises; and that caution be used in selecting PFOA as an alternative for PFOS since PFOA may show the same environmental and health concerns as PFOS. использование ПФОС (и химических веществ на основе ПФАС) только для важнейших видов применения при отсутствии подходящих заменителей, например, в некоторых составах категории В для пенного пожаротушения, которые, однако, не должны использоваться в учебных целях; и осмотрительный подход к использованию ПФОК в качестве заменителя ПФОС, так как ПФОК может оказывать на окружающую среду и организм человека такое же нежелательное воздействие, как ПФОС.
Class bravo fire, main engine room two. Класс Браво огонь в главном двигателе номер два.
Did you know it only takes one 40-hour class to become a fire marshal? Вы знали, что нужно всего лишь пройти 40-часовой курс лекций, чтобы стать следователем по пожарам?
Class "D," that's a metal fire. Класс "D" - это металлизированная зажигательная смесь.
For the class 4.2 and 5.2 hazards the description " Risk of fire. в случае классов 4.2 и 5.2 отсутствует описание " Риск пожара.
The only exception concerns lightweight roof units, for which class M2 is permitted; the loss locally of some of these units does not inhibit safety provided that fire propagation risks are limited, and may even present advantages for the evacuation of smoke. Единственным исключением являются элементы легкого свода, для которых допускается использование материалов класса М2: локальное разрушение некоторых из этих элементов не наносит ущерба безопасности при условии ограниченного риска распространения огня; оно может даже оказаться полезным для выведения дыма.
And I accidentally started a fire in cooking class because I couldn't hear the bell. И из-за меня случайно начался пожар в классе кулинарии, потому что я не услышала звонок.
Should research be conducted into EPRV performance during fire engulfment of low pressure tanks carrying class 3 goods? следует ли проводить исследования рабочих характеристик КАСД во время охвата огнем цистерн низкого давления, перевозящих грузы класса 3?
As regards the proposed panel carrying wording to the effect that the telephone point and/or extinguisher point provides no protection against fire, it is in use only in rare cases and, moreover, is in a class of its own. Что касается предложенной таблички со словами о том, что место установки телефона и/или огнетушителя не обеспечивает защиты от пожара, то она используется лишь в редких случаях и, кроме того, относится к отдельному классу.
The use of fire or naked light is prohibited while substances and articles of [of Class 1] Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 or 1.6 are on board and the holds are open or the goods to be loaded are located at a distance of less than 50 m from the vessel. При наличии на судне веществ и изделий [класса 1] подклассов 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 или 1.6 пользоваться огнем или незащищенным светом запрещается, когда трюмы открыты или когда грузы, приготовленные к погрузке, находятся на расстоянии менее 50 м от судна.
NOTE: Devices containing explosive and or pyrotechnic substances in such small quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during carriage would not cause any manifestation external to the device by projection, fire, smoke, heat or loud noise are not subject to the requirements of Class 1. ПРИМЕЧАНИЕ: Требования класса 1 не распространяются на устройства, содержащие взрывчатые вещества и/или пиротехнические вещества в таком незначительном количестве или такого характера, что их случайное или самопроизвольное воспламенение или инициирование во время перевозки не вызовет никаких внешних проявлений за пределами устройства в виде разбрасывания элементов, огня, дыма, тепла или громкого звука.
The use of fire or naked flame shall be prohibited on vehicles carrying substances and articles of Class 1, in their vicinity and during the loading and unloading of these substances and articles. В случае транспортных средств, перевозящих вещества и изделия класса 1, запрещается использование огня или открытого пламени вблизи этих транспортных средств, а также во время погрузки и выгрузки таких веществ и изделий.
Smoking, the use of fire or of naked flames shall be prohibited on vehicles carrying substances and articles of Class 1, in their vicinity and during the loading and unloading of these substances and articles.” В случае транспортных средств, перевозящих вещества и изделия класса 1, запрещается курение, использование огня или открытого пламени вблизи этих транспортных средств, а также во время погрузки и разгрузки таких веществ и изделий ".
Fire on vehicles transporting dangerous goods may lead to major accidents, particularly if transporting goods of Class 1. Пожар на транспортных средствах, перевозящих опасные грузы, особенно класса 1, может привести к крупным авариям.
Just as one must buy fire insurance before, not after, one’s house burns down, we have to deal with the risk of inequality before it becomes much worse and creates a powerful new class of entitled rich people who use their power to consolidate their gains. Так же, как каждый должен купить страховку на дом до того, а не после того, как дом сгорит нам придется иметь дело с риском неравенства прежде, чем станет хуже и появится мощный новый класс, так называемых богатых людей, использующих свою власть для того, чтобы консолидировать свои прибыли.
He is taller than any other boy in his class. Он выше всех мальчиков в классе.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
This class is made up of thirty-five pupils. В классе тридцать пять учеников.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
How was the French class? Как прошёл урок французcкого?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !