Sentence examples of "clear up" in English

<>
I was helping clear up Morgana's chamber earlier. Утром я помогал убирать комнату Морганы.
Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind. Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет.
The sky will soon clear up. Небо скоро прояснится.
Who's going to clear up all this mess? Кто будет убирать весь этот беспорядок?
I just want to clear up some things about your visit to the emergency department. Хочу кое-что прояснить о вашем визите в отделение неотложки.
I hope it will clear up soon. Надеюсь, это скоро прояснится.
I would remind them that their job is to clear up litter. Я бы им напоминал, что их работа - убирать мусор.
In the email, Millian suggested holding a news conference to clear up the matter, Cohen said. В этом письме Миллиан предложил провести пресс-конференцию, чтобы все окончательно прояснить, заявил Коэн.
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. Дождь идет с позавчера, но к вечеру может проясниться.
The husband won't clear up his clothes, or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK? Супруг не убирает свою одежду, или супруга всегда опаздывает на встречи, не имеет значения, ладно?
A review mission to the Central African Republic was carried out successfully, to the satisfaction of all parties concerned, and we are confident that the proposed review mission to the Republic of the Congo will help to clear up discrepancies in diamond export figures there and will point the way forward in improving the effectiveness of the control systems. «Обзорная миссия» в Центральноафриканскую Республику закончилась успешно, к удовлетворению всех заинтересованных сторон, и мы убеждены в том, что предлагаемая «обзорная миссия» в Республику Конго поможет прояснить несоответствия применительно к показателям алмазного экспорта в этой стране и проложит путь к повышению эффективности систем контроля.
Jack, Morgan, come on, help me out, clear it up. Джек, Морган, давайте, помогите мне, уберите это.
I want you to clear this stuff up and clear out. Я хочу, чтоб ты убрал здесь все и убрался отсюда сам.
Clear the table, go down to the larders, bring up bread, fruit, cheese, chicken, ham. Карсон, убери со стола, спустись в кладовую, принеси хлеба, фруктов, сыра, курицу и ветчину.
I'd better clear these up out of the way; otherwise, Iв ™m going to trip over them. Я лучше уберу их с дороги иначе буду запинаться.
I cleared up my desk. Я убрал на столе.
All cleared up with the health inspector. С санинспектором я все прояснил.
This hardly clears up the problem. Вряд ли это способствует разрешению проблемы.
The Caveman was never known to steal jewelry off his victims, so that clears up that anomaly. Пещерного человека не замечали в краже украшений своих жертв, так что это проясняет эту аномалию.
Washing the dishes, clearing up the storeroom. Мыть посуду, убирать в кладовой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.