Sentence examples of "cleavage stage" in English

<>
“Sovereign democrats” can be “Russki” nationalists or “Rossisski” inclusionists, market liberals or dirigists, secularists or Orthodox chauvinists, hawks or doves, siloviks or civiliks, or on either side of virtually any political cleavage you can imagine. «Суверенные демократы» могут быть «русскими» националистами или «российскими» сторонниками политики максимальной вовлеченности всех народов в управление государством, рыночными либералами или дирижистами, антиклерикалами или православными шовинистами, ястребами или голубями, силовиками или «цивиликами», и вообще могут сидеть по обе стороны абсолютно любой политической борозды, которую только можно себе вообразить.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
Marianne, the symbol for France, shows much more cleavage. Марианна, символ Франции, сильно отличается от американской статуи Свободы.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
Excessive visible skin or cleavage, even if not explicitly sexual in nature Слишком много обнаженных участков тела или глубокое декольте, даже если сексуальность не подчеркивается в явной форме
He acted on the stage. Он играл на сцене.
Images may not be overly sexual, imply nudity, show excessive amounts of skin or cleavage, or focus unnecessarily on body parts. Изображения не могут быть слишком сексуальными, содержать обнаженные части тела, излишне демонстрировать тело или декольте или заострять ненужное внимание на частях тела.
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
Images may not show excessive cleavage or skin or otherwise inappropriately dressed people. Изображения не должны демонстрировать глубокое декольте, излишне открытые части тела или иным образом неприлично одетых людей.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
But the cleavage between the two lefts in Latin America is steadily deepening. Но раскол между левыми в Латинской Америке стабильно растет.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
If the negotiations should fail, the transatlantic cleavage could once again become glaringly wide. Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
Thus, despite today's political quiet, major cleavage between apparently unchallenged leaders and shifting popular moods may be gaining strength below the surface. Таким образом, несмотря на настоящее политическое затишье, разрыв между безоппозиционными политическими лидерами и меняющимся общественным настроением может незаметно усиливаться.
Are there any famous musicians on the stage? На сцене есть какие-нибудь известные музыканты?
In the 1980's, there were no beggars on city streets, and the main social cleavage divided the small number of politically well-connected people, who enjoyed a privileged lifestyle, from everyone else. В 1980-е годы на улицах городов не было попрошаек, а основная линия социального раскола отделяла небольшое количество людей с хорошими политическими связями, ведшими привилегированный образ жизни, от всех остальных.
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
Forget the blouse that she wears because she knows it shows off her cleavage. Забудьте блузу, которую она носит потому что она знает, что это хвастается ее расколом.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.