Verwendungsbeispiele von "cohort study" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Long-term O3 effects have been studied in two cohort studies. Долгосрочные последствия воздействия О3 изучались в рамках двух когортных исследований.
Long-term cohort studies deliver the most complete estimates of health impacts (e.g. attributable numbers of deaths and reductions in lifespans). Самые полные оценки воздействия на здоровье (например, предполагаемое число смертей и сокращение продолжительности жизни) дают долгосрочные когортные исследования.
In the Six Cities and ACS cohort studies, PM but not gaseous pollutants with the exception of sulphur dioxide was associated with mortality. В рамках когортных исследований " Шесть городов " и АОБР проводилось изучение зависимости смертности от воздействия ТЧ, но негазообразных загрязнителей, за исключением диоксида серы.
further analysis of the British Cohort Study to look at the educational attainment of different subgroups within the “care” population, including ethnic minority children. Группа заказала проведение дополнительного анализа в рамках Британского исследования по контингентам населения для изучения вопроса об успеваемости различных подгрупп детей, находящихся на попечении, включая детей представителей этнических меньшинств.
A non-significant trend between beta-HCH in serum and cancer risk was observed during a 17-year follow-up of a Copenhagen cohort study (Hoyer et al., 1998). Статистически незначимая тенденция к взаимосвязи между бета-ГХГ в сыворотке и риском возникновения раковых заболеваний была замечена во время 17-летнего последующего исследования выборки объектов в Копенгагене (Hoyer et al., 1998).
This cohort views economics as the study of models, in which agents’ expectations can be assumed to be rational and consistent with the model. Эти люди рассматривают экономику как исследование моделей, в которых ожидания операторов можно считать рациональными и совместимыми с моделью.
The combination of single-market membership and free movement would be particularly popular with the large cohort of young people who turned out to vote last week for the first time and who consider the ability to live, work, or study anywhere in Europe a major benefit of EU membership, not a cost. Комбинация членства в общем рынке со свободой передвижения будет особенно популярной у большой группы молодёжи, которая впервые пришла на выборы на прошлой неделе и которая считает возможность жить, работать или учиться в Европе огромной выгодой от членства в ЕС, а не недостатком.
The number of children born during these lean years is much smaller than during the 1980′s (the cohort which is currently in its prime reproductive years) and unless there is a bizarre, historically unprecedented, increase in TFR, the number of births is going to go down. Количество детей, родившихся в эти неблагоприятные годы, намного меньше, чем в 1980-е (это поколение сейчас вступило в активный репродуктивный возраст), и если не будет какого-то аномального и беспрецедентного скачка рождаемости, то ее показатели уменьшатся.
This laboratory is where we study every day. В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.
When the cohort born roughly in the years between 1993 and 2005 enters prime child-bearing years, there is going to be a pretty significant decline in the crude birth rate even if the total fertility rate (TFR) continues to move modestly higher. Когда люди, родившиеся в период 1993-2005 годов, достигнут детородного возраста, возникнет существенный спад в темпах рождаемости, пусть даже общий коэффициент рождаемости будет немного выше.
I decided to study stenography. Я решил изучать стенографию.
The article, which is surprisingly short on data for an article about demographics, made a few points which seem a bit tendentious (I don’t think the apparent improvements in health trends are totally and completely unrelated to government programs) and a few points which I myself have made before (the number of births will inevitably decrease when the tiny cohort born during the 1990′s enters prime childbearing years). Для статьи по вопросу демографии текст очень беден статистическими данными; в нем есть моменты, кажущиеся слишком тенденциозными (не думаю, что очевидные улучшения в системе здравоохранения никак не связаны с государственными программами); в тексте также есть ряд доводов, которые я сам ранее приводил неоднократно (рождаемость неизбежно снизится, когда та немногочисленная когорта людей, что родились в 1990-е, вступит в активный репродуктивный возраст).
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
While I think they often overstate their case, these people have a point: the age cohort born in the 1980′s really is larger than those from the 1970′s or 1990′s and this really is going to have a negative impact at some point in the not too distant future Нужно заметить, что скептики отчасти правы, хотя, на мой взгляд, нередко заходят слишком далеко: возрастная группа рожденных в 1980-х, действительно больше, чем группы рожденных в 1970-х и 1990-х, и в не таком уж далеком будущем это даст определенный отрицательный эффект.
My sister says that she wants to study abroad after leaving. Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
When the tiny cohort born during the 1990′s fully enters reproductive age the number of births will go down: there’s simply no avoiding that unless Russia experiences a historically unprecedented fertility explosion. Когда очень немногочисленная когорта людей, родившихся в 1990-е годы, вступит в репродуктивный возраст, количество новорожденных снизится. Это просто неизбежно, если в стране не произойдет беспрецедентный взрыв рождаемости.
I want to study German. Я хочу изучать немецкий.
Kent State University professors John Dunlosky and Katherine Rawson compared the general knowledge of 671 college students in 2012 versus a cohort tested by Thomas Nelson and Louis Narens back in 1980. Профессора Кентского университета (Kent State University) Джон Данлоски (John Dunlosky) и Кэтрин Росон (Katherine Rawson) провели оценку общего уровня знаний студентов университетов в 2012 году и сравнили его результатами тестов, проведенных среди той же категории Томасом Нельсоном (Thomas Nelson) и Луисом Наренсом (Louis Narens) в 1980 году.
I'll study your report. Я изучу Ваш доклад.
By selecting 'List Settings' within Power Editor and including these post install results as part of your campaign columns, you can view these insights in the main table view across install cohort dates based off of the date range chosen. Для этого в Power Editor выберите «Настройки списка» и включите результаты после установки в столбцы о результативности кампании. Эти сведения будут представлены в таблице по датам установки приложения когортами в рамках выбранного диапазона дат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!