Usage examples of "cold pack" in English with translation to Russian

<>
Well, he needs his cold packs changed every half hour to keep his body temperature from rising. Ну, ему нужно менять холодные компрессы каждые полчаса, чтобы не поднималась температура.
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
You'll soon get accustomed to this cold weather. Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.
There was a pack of paper on the table. На столе была пачка бумаги.
I want something cold to drink. Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
My father smokes a pack of cigarettes a day. Мой отец выкуривает пачку сигарет в день.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
In future please pack the goods more carefully. В будущем просим упаковывать товары более тщательно.
My hands are numb from the cold. Мои руки онемели от холода.
We will pack exactly according to your instructions. Мы упакуем товар согласно Вашим указаниям.
It's so cold here that we can't do without an overcoat. Здесь так холодно, что мы не можем обойтись без пальто.
Administration Tools Pack Пакет средств администрирования
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
"You just grab a smoke and put it away," said Victor El Hage as he purchased a pack with a photograph of a mouth tumour. "Просто выхватываешь сигарету и прячешь пачку в карман", - поясняет Виктор Эль Хейг, покупающий сигареты с фотографией опухоли ротовой полости на пачке.
You shouldn't eat anything cold. Ты не должен есть ничего холодного.
James Yu, who runs the King of the Pack tobacconist in central Sydney, said the uniform packaging made it harder to stack his shelves Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам
He’s shivering because of the cold. Он дрожит от холода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!