Sentence examples of "comings out" in English

<>
I suppose it came to me that these balls and presentations and comings out are not just aristocratic folderol but traditions by which members of this family measure their progress through life. Полагаю, мне пришло в голову, что все эти балы и представления, и выходы в свет не просто аристократические забавы, а традиции которыми члены этой семьи отмечают свой жизненный путь.
She’s a kind of interplanetary sheriff, whose main duty is to police the comings and goings of the tiniest Earthlings: microorganisms, which as it turns out are extraordinarily good at hitching rides on spacecraft. Ее обязанности — следить за приходящими и уходящими мельчайшими землянами, то есть, микроорганизмами. Оказывается, они очень ловко катаются зайцами на космических кораблях.
There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings. Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
The exception to this will be if you end up living in a building with a "concierge," which in the Moscow incarnation is not a smartly dressed polite man in a suit and hat, but an inquisitive, squinting babushka who will use a combination of your comings and goings, the identity of any visitors you might have, and ceaseless interrogation to put together a complex psychological portrait of you and the other inhabitants of the building. Отдельное удовольствие ты получишь, если поселишься в доме с «консьержем». В Москве консьерж — это не аккуратный и вежливый мужчина в костюме и шляпе, а бдительная и любопытная babushka, которая будет следить за тем, когда ты приходишь и уходишь, а также за тем, кто к тебе приходит, будет постоянно задавать вопросы и составлять полный психологический портрет как тебя, так и остальных жильцов дома.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
They had even bought land at the base of Mount Weather solely to monitor the comings and goings of emergency personnel. Они даже купили кусок земли у подножия горы Маунт-Уэзер, чтобы следить за перемещениями сотрудников спецобъекта.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
These comings and goings did not affect the activities of the organization, which, as before, published a scientific work every two years: Уход и прием новых членов не отразился на работе организации, которая, как и прежде, каждые два года выпускала научные работы:
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
Kiehart photographed the comings and goings of soldiers and the few children and elderly who wandered in. Кихарт сфотографировал приходивших и уходивших солдат, а также нескольких детей и пожилых людей.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
What do you say to dining out tonight? Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
Do not look out the window. Не смотри в окно.
She blandished him out of his black mood. Она вывела его из хмурого настроения.
The police dug out some facts about the matter. Полиция докопалась до некоторых фактов по делу.
See to it that all the doors are locked before you go out. Убедитесь, что Вы заперли все двери, прежде чем выйти из дома.
Those shoes are out of date. Эти туфли устарели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.