Usage examples of "commendable" in English with translation to Russian

<>
Translations: all128 похвальный48 other translations80
in fact, it was commendable. напротив, он был достоин похвалы.
“What they have done is commendable.” — Проделанная ими работа заслуживает похвалы».
Some of the work was meticulous and commendable. Определенная часть этой работы была тщательной и достойна похвалы.
But all these commendable efforts have failed to counter the phenomenon. Но все эти заслуживающие похвалы усилия не смогли справиться с этим явлением.
Consumers around the world reject clothing stitched by child labor, which is commendable. Потребители во всём мире отказываются от одежды, созданной детским трудом, и это достойно похвалы.
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances. Большая работа в трудных условиях ведется в Ираке и неправительственными организациями-партнерами.
Ms. Dairiam noted that the basic health indicators for men and women were commendable. Г-жа Дайриам отмечает, что заслуживают похвалы базовые показатели в области здоровья мужчин и женщин.
In that connection, the efforts of UNRWA to improve the quality of its status reports were commendable. В связи с этим высокой оценки заслуживают усилия БАПОР по улучшению качества его докладов о положении дел.
The Committee had also taken commendable action on poverty eradication, the greatest challenge facing the world today. Комитет также предпринял заслуживающий одобрения шаг в искоренении нищеты, являющейся самой серьезной проблемой, которая стоит в настоящее время перед миром.
It is therefore commendable that the Security Council has regularly been taking up this important subject since 1998. Поэтому следует лишь приветствовать тот факт, что Совет Безопасности с 1998 года регулярно рассматривает этот важный вопрос.
Their tireless contribution to the cause of peace in that country under extremely difficult conditions is truly commendable. Их неустанный вклад в дело мира в этой стране в крайне сложных условиях заслуживает подлинно высокой оценки.
Here, the role played by the United Nations Children's Fund (UNICEF) in the area of peace education is commendable. В этой связи роль, которую играет Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в области образования по вопросам мира, заслуживает признательности и высокой оценки.
The international partners have made commendable efforts to ensure that all political parties get a fair chance to contest the elections. Заслуживают высокой оценки усилия международных партнеров по обеспечению того, чтобы все политические партии имели равные возможности для участия в выборах.
Commendable progress has been made in the context of primary, secondary and non-formal education, immunisation, nutrition, primary healthcare, water and sanitation. Страна добилась заметного прогресса в таких вопросах, как начальное, среднее и неформальное образование, иммунизация, питание, первичного медико-санитарного обслуживание, водоснабжение и санитария.
The ideal of pan-Asian solidarity in a common struggle for independence was not a bad one; in fact, it was commendable. Идеал паназиатской солидарности в общей борьбе за независимость был не так уж и плох; напротив, он был достоин похвалы.
Meanwhile, agreeing on Basel 3 banking standards in just two years is commendable, especially as Basel 2 took a decade to negotiate. Тем не менее, договоренность по банковским стандартам Базель 3 в течение только двух лет достойна одобрения, особенно учитывая, что Базель 2 занял десятилетие переговоров.
Let us not forget to support them better; let us not enter into a budgetary competition between those commendable and valuable organizations and new initiatives. Давайте больше их поддерживать; давайте не будем включаться в конкурентную борьбу за бюджетные средства между этими уважаемыми и ценными организациями и новыми инициативами.
Lastly, the United Nations and its subsidiary bodies had played a commendable role in promoting cooperation in the area of climate change mitigation, adaptation and financing. В заключение Организация Объединенных Наций и ее вспомогательные органы играли заслуживающую высокой оценки роль в поощрении сотрудничества в области смягчения последствий изменения климата, адаптации к нему и финансирования.
The efforts of many developing countries to promote the use of environmental management systems, for example in accordance with ISO 14001, is commendable in this regard. В этой связи следует отметить усилия многих развивающихся стран по содействию использованию систем рационального природопользования, например в соответствии со стандартом ISO 14001. С.
His accomplishment is all the more commendable in view of the unwarranted pressure on the part of some quarters to unduly hasten his visit to Myanmar. Его достижения особенно знаменательны в свете неоправданного давления со стороны определенных сил, которые безосновательно пытались сократить его пребывание в Мьянме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!