Sentence examples of "consolidated" in English with translation "консолидироваться"

<>
Entries for folder bind actions performed by delegates are consolidated. Записи о действиях делегатов по привязке папок консолидируются.
Key forms and information are consolidated into a single location. Основные формы и информация консолидируются в одном местоположение.
Interestingly, the EUR navigated last month’s Greek bailout crisis without any problem and EURUSD consolidated. Любопытно, что EUR «пережил» кризис по поводу Греции прошлого месяца без особых проблем, и пара EURUSD консолидировалась.
WTI consolidated on Thursday, remaining above the 50 level and above the 50-period moving average. • WTI консолидировался в четверг, оставаясь выше уровня 50 и выше скользящей средней 50-периода.
Over the past couple of weeks the stock has consolidated right below the black diagonal resistance line. Последние пару недель они консолидировались чуть ниже ключевой диагональной линии сопротивления.
Over the next two days the market consolidated and formed consecutive inside bars just above this support. За следующие два дня рынок консолидировался и сформировал последовательные внутренние бары сразу выше этой поддержки.
Putin’s regime has consolidated itself around the flag, and few within Russia are willing to challenge the status quo. Режим Путина консолидировался вокруг флага, и внутри России мало кто готов бросить вызов сложившемуся статус-кво.
Instead, gold has merely consolidated in a tight $60 range on either side of the key $1300 level since late March. Вместо этого золото просто консолидировалось в узком диапазоне $60 по обе стороны ключевого уровня $1300 с конца марта.
The banks - these banks are now consolidated, and that strengthening of the banking system has attracted a lot of investment from outside. Эти банки сейчас консолидировались, и это укрепило банковскую систему, которая привлекла много инвестиций из зарубежья.
EUR/USD consolidated during the most of the European trading session Monday, as the major European markets were closed due to holidays. EUR / USD консолидируется в течение большей части европейской торговой сессии понедельника, так как основные европейские рынки были закрыты в связи с праздниками.
Wang has overseen Xi’s anti-corruption drive – which has purged many of Xi’s rivals and consolidated his power – since it began. Ван с самого начала отвечал за антикоррупционную кампанию Си Цзиньпина, в ходе которой чистке подверглись многие соперники Си, а его власть консолидировалась.
Services will be consolidated, and prevention and preparedness, environmental law, the APELL programme, assessment and early warning, response and mitigation will be reinforced. Услуги будут консолидироваться, и будет иметь место усиление в вопросах предотвращения и обеспечения готовности, природоохранного права, программы АПЕЛЛ, оценки и раннего предупреждения, реагирования и смягчения последствий.
As a result, the AUD/JPY has merely consolidated in a tight range between 95.00 and 96.00 for the past two weeks. В результате пара AUD/JPY просто консолидировалась в узком диапазоне 95.00 - 96.00 прошедшие две недели.
After surging to 90.00 in the first quarter of the year, rates generally consolidated in the upper-80.00s for the last six months. После скачка до 90.00 за первый квартал этого года, котировки в основном консолидировались в верхней части диапазона 80.00 в течение последних шести месяцев.
You can define multiple exchange rates between two currencies, and select a currency rate type for each range of accounts and company accounts that is being consolidated. Можно определить несколько валютных курсов для двух валют и выбрать тип валютного курса для каждого диапазона счетов и счетов компании, которые консолидируются.
As can be seen on the chart, the index had consolidated in a tight range for a significant amount of time prior to its eventual break through this barrier. Как видно на графике, индекс консолидировался в узком диапазоне значительный период времени до того, как в итоге преодолел этот барьер.
In the United States, the investment banking business has been consolidated with the forced takeovers of Bear Stearns by JP Morgan and of Merrill Lynch by Bank of America. В Соединенных Штатах инвестиционный банковский бизнес консолидировался после принудительного поглощения компании Bear Stearns компанией JP Morgan и компании Merrill Lynch компанией Bank of America.
And even though food processing is not yet consolidated on a global scale, it is still dominated at the regional level by companies such as Unilever, Danone, Mondelez, and Nestlé. Пищевая промышленность пока ещё не консолидировалась в глобальных масштабах, тем не менее, на региональном уровне в ней доминируют такие компании, как Unilever, Danone, Mondelez и Nestle.
In recent months, the index has consolidated in a relatively tight range below the 11200 handle, suggesting that it may be gearing up for a potential breakout towards that 61.8% Fibonacci retracement level and potentially beyond. В последние месяцы индекс консолидировался в довольно узком диапазоне ниже отметки 11200, это означает, что он, наверное, набирает обороты для потенциального прорыва к 61.8% коррекции Фибоначчи, а возможно, и далее.
After a shallow decline and a failed attempt at retesting that peak, the pair declined sharply and hit a low at 1.1920 in May 06, and then consolidated for the next three months forming a rising channel. После небольшого снижения и неудавшейся попытки повторного тестирования этого пика пара резко упала до минимума 1.1920 в мае 2006, а затем, в течение следующих трех месяцев консолидировалась, формируя восходящий канал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.