Sentence examples of "consumed capital" in English

<>
Dinner parties in Manhattan and Kensington were consumed with the finer points of Basel II and the evils of procyclical capital requirements. Деловые обеды на Манхэттене и в Кенсингтоне посвящались обсуждению тонкостей стандарта «Базель II» и недостатков проциклических требований к капиталу.
The numbers show that a great deal of capital is consumed but with comparatively low capital-output ratios, which implies inefficient usage. Приведенные цифры указывают на потребление большой части капитала при сравнительно низкой капиталоемкости, что, в свою очередь, говорит о неразумном использовании капитала.
Workers who choose to work should find jobs; factories should deploy their capital efficiently; and the part of income that is saved rather than consumed should be invested to improve future wellbeing. Те, кто хочет работать, должны находить работу; фабрики и заводы должны эффективно использовать свой капитал; наконец, та часть доходов, которая не потребляется, а сберегается, должна быть инвестирована в рост будущего благосостояния.
The annual return on this capital is currently estimated at 60 billion tons, yet only two billion tons is consumed for food purposes and 10 billion tons for energy. Ежегодная прибыль с этого капитала оценивается сейчас в 60 миллиардов тонн, и при этом всего лишь 2 миллиарда тонн употребляется в пищу и 10 - для энергетических нужд.
Helsinki is the capital of Finland. Хельсинки - столица Финляндии.
Granted, there is an increased percentage of patients who consumed surrogates of hard liquors, as well as those who "got hooked" on alcohol-containing tonics such as "Jaguar", while ten years ago specifically "beer-based" alcoholism was dominant. Правда, выросла доля больных, употребляющих суррогаты крепких напитков, а также тех, кто "подсел" на спиртосодержащие тонизирующие напитки вроде "Ягуара", тогда как лет десять назад преобладал именно "пивной" алкоголизм.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу.
Advertisements, documentaries, TV series and parts in films consumed his next decade but after his 2008 BBC series, LennyHenry.tv, he thought: "What are you going to do next, Len, because it all feels a bit like you're marking time or you're slightly going sideways." Рекламные ролики, документальные фильмы, телесериалы и роли в кино заняли следующие десять лет его жизни, но после его сериала на BBC в 2008 году "LennyHenry.tv", он подумал: "Что ты собираешься делать дальше, Лен, потому что немножко кажется, что ты тянешь время или потихоньку сворачиваешь в сторону".
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
A gas exchange experiment fed nutrients and water to the soil samples and looked for signs that organisms either consumed or released one of the nutrients. В ходе эксперимента с газообменом в образцы почвы подавались питательные вещества и вода, после чего ученые пытались отыскать признаки организмов, либо потребляющих, либо выделяющих одно из питательных веществ.
He invested all his capital in that business. Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.
In the business world there are but two ways a company can protect the contents of its honey jar from being consumed by the insects of competition. В деловом мире есть только два способа уберечь «мед» от пожирания конкурентами.
Do you know the capital of Belgium? Вы знаете столицу Бельгии?
According to statistics, airlines of developed countries hedge from 30 to 60 percent of the consumed fuel. Согласно статистике, авиакомпании в развитых странах хеджируют от 30 до 60% потребляемого топлива.
Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo. Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
This can influence the consumed resources of the operation system and testing speed. Это может сказаться на потребляемых ресурсах операционной системы и на скорости тестирования.
The capital market is not what it was a few years ago. Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
Like other agricultural products, wine was commonly consumed within a year after it was produced. Как и многие другие продукты сельского хозяйства, вино зачастую выпивалось в течение года после его производства.
The capital of Mexico is the largest city in Latin America. Столица Мексики - крупнейший город Латинской Америки.
The paperwork that used to take her an hour at the notary has now already consumed two weeks of standing in line at the records center, starting at 6 a.m., in Simferopol. Раньше она могла оформить документы в нотариальной конторе всего за один час, а теперь она потратила уже две недели на то, чтобы с шести часов утра выстаивать в очередях в регистрационную палату в Симферополе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.