Sentence examples of "conventional" in English

<>
This is the conventional nuclear fuel cycle. Это топливный цикл обычного ядерного реактора.
conventional and unconventional monetary expansion; традиционное и нетрадиционное увеличение денежной массы;
By definition, hybrid warfare combines conventional and unconventional means. Гибридная война по определению сочетает конвенциональные и неконвенциональные методы.
A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon. Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане.
Overall, the Russian conventional military during the Cold War – in terms of sheer size – was likely five times what it is today. В целом, гигантские российские конвенционные войска во времена холодной войны были в пять раз больше, чем сейчас.
the conventional number " d " denoting the nominal rim diameter; условное число " d ", обозначающее номинальный диаметр обода;
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover. В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.
Now, this other fragment has conventional rifling. Теперь, у других фрагментов обычные нарезы.
Conventional treatment has been vestibular stimulation. Традиционный метод лечения - вестибулярная стимуляция.
In those articles, the weapon is described multiple times as a “nuclear conventional dual-purpose” weapon. В этих статьях DF-26 неоднократно называется «ядерным конвенциональным оружием двойного назначения».
He made a few conventional remarks about the event. Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
Both customary and conventional law make it clear that using cultural property, such as holy sites, to support a military attack constitutes a war crime. Как традиционное, так и конвенционное право содержит четкие положения о том, что использование культурных объектов, в частности священных мест, для поддержки военного нападения является военным преступлением.
Currently, a conventional unit represents approximately 20 lei (about EUR 1.25). В настоящее время условная единица равняется примерно 20 леям (около 1,25 евро).
Conventional theory suggests that a single country (or group of countries) consolidating its finances can expect lower interest rates, a weaker currency, and an improved trade position. Согласно общепризнанной теории, предполагается, что в одной стране (или группе стран) с помощью консолидации собственных финансов можно добиться снижения процентных ставок, ослабления валюты и улучшения торговли.
Not strictly an ambigram in the conventional sense. Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
Unfortunately, the conventional view was right. К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
These applications of conventional biotechnology, or genetic engineering, represent monumental scientific, technological, commercial, and humanitarian successes. Все конвенциональные биотехнологии, или генная инженерия, представляют собой успех человека в технологии, науке и коммерции.
Unfortunately, the conventional post-mortem on Lehman is wishful thinking. К сожалению, стандартный разбор полетов в отношении «Lehman» остается беспочвенными мечтаниями.
Likewise, invasion and occupation of either North Korea or Pakistan would require massive armies risking a bitter conventional war and possible use of the weapons against the invaders. Схожим образом, вторжение и оккупация Северной Кореи и Пакистана подвергла бы большие армии угрозам конвенционной войны, а также угрозе возможного использования этого оружия против захватчиков.
The conventional starting point for measuring military capability is the money each country spends on defense. Условной точкой отсчета для определения военных возможностей являются деньги, затрачиваемые каждой страной на оборону.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.