Usage examples of "correct economy" in English with translation to Russian

<>
With regard to governance, serious consideration should be given to establishing a mechanism within the United Nations system to deal with global macroeconomic management, coordinate the whole system of international economic policies, correct imbalances in the world economy and respond to crises as they arose. Что касается структуры управления, то серьезное внимание следует обратить на создание в рамках системы Организации Объединенных Наций механизма для рассмотрения вопросов глобального управления макроэкономикой, координации всей системы международных экономических процедур, устранения диспропорций в мировой экономике и реагирования на кризисы по мере их возникновения.
The Program witnessed, among other things that correct functioning of market mechanisms- indispensable for a proper functioning of an economy- called, above all, for its greater privatization, liberalization of prices, a free flow of goods, services and capital, as well as for the creation of efficient market and financial institutions. В этой Программе, в частности, предусматривалось, что для обеспечения правильной работы рыночных механизмов- незаменимых инструментов, обеспечивающих бесперебойное функционирование экономики, необходимо, кроме всего прочего, расширить масштабы приватизации и обеспечить либерализацию цен, свободный поток товаров, услуг и капитала, а также создание эффективного рынка и финансовых учреждений.
And I think that in the Industrial Revolution, Adam Smith was more correct than Karl Marx, but the reality is that we've switched and now we're in the knowledge economy. И я думаю, что в индустриальной революции Адам Смит был больше прав, чем Карл Маркс, но текущая действительность в том, что мы перешли к экономике знаний.
At this point, the correct course for the West would be to call on Egypt’s military to reinstate Morsi; to offer prompt financing to help stabilize the Egyptian economy; and to support true pluralism, not the kind that reverts to military coups when elections produce inconvenient results. На данный момент правильным курсом для Запада было бы призвать военных Египта восстановить Мурси; предложить быстрое финансирование, чтобы помочь стабилизировать египетскую экономику; и поддержать истинный плюрализм, а не создавать военные перевороты в случае возникновения неудобных результатов выборов.
The correct implication, which Phelps repeatedly emphasized, is that governments can implement a variety of policies, particularly structural policies, to allow the economy to operate at a lower level of unemployment. Правильный вывод, постоянно подчёркиваемый Фельпсом, заключается в том, что правительствам следует внедрять разнообразные методы, в особенности структурные, позволяющие экономике функционировать на низком уровне безработицы.
This means ensuring that prices in the economy are correct, starting with the exchange rate. Это означает обеспечение того, что цены в экономике являются правильными, начиная с обменного курса.
And that has created a growing risk of serious adverse effects on the real economy when monetary policy normalizes and asset prices correct. И это создало растущий риск серьезных побочных эффектов на реальную экономику, когда денежно-кредитная политика нормализуется и цены на активы исправятся.
This idea has also given rise to a very strong presumption that if an economy as a whole is under-saving and under-investing, the government ought to help to correct this problem by running surpluses, not make it worse by running deficits that drain the pool of private savings available to fund investment. Эта идея также стала отправной точкой для довольно сильного предубеждения, что если экономика в целом имеет недостаточный уровень сбережений и недостаточный уровень инвестиций, то правительство должно помочь исправить эту проблему с помощью сохранения активов, а не усугублять ситуацию ростом дефицитов, которые ведут к оттоку частных сбережений, доступных для финансирования инвестиций.
The economy needs to be steered in the desired direction without triggering instability, making correct sequencing and coordination of policy measures essential. Экономику следует развивать в нужном направлении, не вызывая нестабильности, очень важно применять политические меры скоординировано и в правильной последовательности.
By other's faults wise men correct their own. Мудрые люди учатся на чужих ошибках.
Please use the water with economy. Пожалуйста, расходуйте воду экономно.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong. Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
The country is famous for the rapid growth of its economy. Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
If there are mistakes, correct them. Если есть ошибки, исправь их.
The country's economy depends on agriculture. Экономика страны зависит от сельского хозяйства.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
Please correct my pronunciation. Пожалуйста, поправляйте моё произношение.
Tourism is important to the economy of my country. Туризм очень важен для экономики моей страны.
I think your answer is correct. Думаю, твой ответ верен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!