Sentence examples of "cost" in English with translation "расходование"

<>
But again, keep in mind that even if your cost per result rises, it's still the lowest it can be while spending your budget evenly. Однако помните, что даже при повышении цены за результат она все равно остается настолько низкой, насколько это возможно, при равномерном расходовании бюджета.
Approve, effective 1 January 2006, the recommended strategy for implementation of the capital master plan, strategy IV (phased approach), including the approach to phasing, swing space, cost and schedule; утвердить с 1 января 2006 года рекомендованную стратегию осуществления генерального плана капитального ремонта — стратегию IV (поэтапный подход), включающую подход к этапности работ, обеспечению подменных помещений, расходованию средств и составлению графиков;
Authorizations, guidelines, advice and instructions; allotment advices and staffing table authorizations; requests to incur unforeseen and extraordinary expenses; review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing; and monitoring of expenditures; выдача разрешений, дача указаний и инструкций и консультирование; выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний; запросы на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов; обзор и анализ годовых планов расходования средств и других предложений об использовании внебюджетных средств; а также контроль за расходами;
The Regional Office's capacity for core advisory functions in the area of health and nutrition has also been strengthened by converting an unfunded other resources post to the support budget, partly through cost efficiencies within the regional allocation. Были укреплены также основные консультативные функции Регионального отделения в области охраны здоровья и питания посредством перевода не подкрепленной средствами должности, которая должна финансироваться из других ресурсов, в бюджет вспомогательных расходов частично за счет более эффективного расходования средств в рамках механизма регионального распределения.
Further revisions to the mechanism, however, may be required to take into account some of the difficulties experienced, including the high cost of procuring goods and services with very short lead times, which quickly uses up the allotted commitment authority. Однако в этот механизм, возможно, понадобится внести дополнительные коррективы в целях учета некоторых встретившихся трудностей, включая высокую стоимость закупки товаров и услуг при весьма сжатых сроках выполнения заказа, что приводит к быстрому расходованию выделенных средств.
Authorizations, guidelines, advice and instructions: allotment advices and staffing table authorizations (2,400); requests to incur unforeseen and extraordinary expenses (45); review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing (1,100); monitoring of expenditures; and responses to queries of Member States on trust funds as and when requested; выдача разрешений, подготовка указаний и инструкций и консультирование: выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (2400); направление запросов на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов (45); обзор и анализ годовых планов расходования средств и других предложений относительно использования внебюджетных ресурсов (1100); контроль за расходами; и ответы на запросы государств-членов относительно целевых фондов в случае и по мере необходимости;
Authorizations, guidelines, advice and instructions: allotment advices and staffing table authorizations (2,400); requests to incur unforeseen and extraordinary expenses (45); review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing (1,100); monitoring of expenditures; and liaison with donor Governments on the disposition of residual balances in trust funds; выдача разрешений, дача указаний и инструкций и консультирование: выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (2400); запросы на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов (45); обзор и анализ годовых планов расходования средств и других предложений об использовании внебюджетных средств (1100); контроль за расходами; и связь с правительствами стран-доноров по вопросам использования остатков целевых фондов;
Authorizations, guidelines, advice and instructions: allotment advices and staffing table authorizations (2,400); requests to incur unforeseen and extraordinary expenses (30); review and analysis of annual cost plans and other proposals relating to extrabudgetary financing (1,100); monitoring of expenditures; and responses to queries of Member States on trust funds, as and when requested; выдача разрешений, подготовка указаний и инструкций и консультирование: выдача разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (2400); направление запросов на утверждение непредвиденных и чрезвычайных расходов (30); обзор и анализ годовых планов расходования средств и других предложений относительно использования внебюджетных ресурсов (1100); контроль за расходами; и ответы на запросы государств-членов относительно целевых фондов в случае и по мере необходимости;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.