Sentence examples of "counseling center" in English

<>
We can look to our neighbors in Saudi Arabia for their great successes in de-radicalizing many young people through counseling centers and programs. Мы можем посмотреть на наших соседей в Саудовской Аравии и их огромные успехи в де-радикализации многих молодых людей через консультационные центры и программы.
The Ministry of Labor's Job Centers (85 offices nationwide) and comprehensive counseling centers are offering services such as addressing complaints and providing language support and counseling. Центры трудоустройства при Министерстве труда (85 отделений по всей стране) и разнообразные консультационные центры предлагают такие услуги, как рассмотрение жалоб, языковая поддержка и консультирование.
Classes to get your high-school G E.D, college courses, counseling, fitness center. Курсы для получения аттестата о среднем образовании, университетские курсы, консультации психолога, фитнес-центр.
Registered victims of trafficking in human beings are accommodated in the Skopje Transit Center where in addition to accommodation these persons are ensured psychological and legal counseling and medical assistance. Зарегистрированные жертвы торговли людьми размещаются в транзитном центре (в котором помимо расселения этих лиц обеспечивается психологическое и юридическое консультирование и оказывается медицинская помощь).
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
My observations led me to believe that there was a magnificent opportunity on the West Coast for a specialized investment counseling firm that would make itself the direct antithesis of that ancient but uncomplimentary description of certain stockbrokers — men who know the price of everything and the value of nothing. Мои наблюдения подвели меня к осознанию замечательной возможности организовать на Западном побережье специализированную консультационную фирму по инвестициям, которая опровергла бы старое и не слишком лестное определение известной части биржевых маклеров как людей, которые знают всему цену, но совершенно не знают, что чего стоит.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center. Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
On March first 1931,1 started Fisher & Co. which, at that time, was an investment counseling business serving the general public but with its interests centered largely around a few growth companies. 1 марта 1931 года я основал Fisher & Co., которая в то время занималась инвестиционным консультированием частных лиц. Интересы фирмы в основном концентрировались вокруг нескольких растущих компаний.
Paris is the center of the world, in a way. Париж в каком-то смысле центр мира.
Instagram is also sending messages to posters suggesting counseling and offering help. Instagram также рассылает тем, кто размещал такие записи, сообщения, предлагая помощь и советуя обратиться к психологу.
The park lies in the center of the city. Парк находится в центре города.
German Chancellor Angela Merkel is unwilling either to get involved militarily against Russia or to capitulate to it, so she is counseling patience as well as further economic sanctions on Russia. Канцлер Германии Ангела Меркель не желает ни оказаться вовлеченной в военную кампанию против России, ни капитулировать перед ней. Именно поэтому она настаивает на терпении и дальнейших санкциях против русских.
This road will lead you to the station and the city center. Эта дорога приведет вас к станции и центру города.
But she recommended they receive counseling to “help them appreciate the types of behaviours that they must adopt in order to prevent or mitigate such accusations from arising in the future,” according to a copy of her confidential decision, which was reviewed by FP. Вместе с тем, она порекомендовала этой паре провести соответствующие консультации, дабы они «могли понять, каким образом им следует себя вести во избежание такого рода обвинений». Об этом говорится в ее конфиденциальном решении, копию которого удалось прочитать редакции Foreign Policy.
The tourist information center gave a city map to whoever asked it. В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
One of Trump’s earliest backers and top foreign policy campaign advisers, Richard Burt, came under fire for counseling Trump while being paid hundreds of thousands of dollars to lobby for the Nord Stream 2 project. Один из самых первых сторонников Трампа и его влиятельных внешнеполитических советников в период предвыборной кампании Ричард Берт (Richard Burt) попал под шквал критики за то, что он консультировал Трампа и одновременно получал сотни тысяч долларов за лоббирование проекта «Северный поток-2».
Gravity pulls things toward the center of the earth. Гравитация притягивает вещи к центру Земли.
Paid Ads for dating sites, family counseling, and marital or divorce services are prohibited. Запрещается размещать рекламу сайтов знакомств, консультаций по вопросам организации семьи и услуг, связанных с бракосочетанием и разводом.
Which train goes to the center of town? Какой поезд идёт в центр города?
Maya is a mobile messaging based health and counseling service for women and has seen an 18x increase in daily queries year-over-year since joining Free Basics. Maya предоставляет советы по вопросам женского здоровья и психологическую поддержку для женщин. Сервис функционирует посредством обмена мобильными сообщениями. После присоединения к Free Basics количество ежедневных запросов на этом сайте увеличилось по сравнению с прошлым годом в 18 раз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.