Verwendungsbeispiele von "court usher" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The expansion of courtroom activities has shown that the principle of having only one backup court usher for all three courtrooms is insufficient. Расширение деятельности в залах судебных заседаний показало, что одного запасного судебного пристава для всех трех залов судебных заседаний недостаточно.
She took the case into court. Она передала дело в суд.
This trader, Richard Usher, left RBS in 2010 and is understand to have be given leave from his current position as European head of forex spot trading at JPMorgan. Этот трейдер, Ричард Ашер, ушел из RBS в 2010 году и, насколько известно, ему предоставлен отпуск на его текущей должности руководителя европейских спотовых валютных торгов в JPMorgan.
The court sentenced him to death. Суд приговорил его с смерти.
With summer 2015 set to usher in a slate of potential big box office hits, including Avengers: Age of Ultron, Minions and Jurassic World, other figures within the film industry are feeling more optimistic. В связи с тем, что летом 2015 года ожидается выход нескольких потенциальных кассовых хитов, включая "Мстителей: Эры Альтрона", "Миньонов" и "Юрского парка", другие представители индустрии кино настроены более оптимистично.
Tom has to go to court tomorrow. Том должен отправиться в суд завтра.
But Russians needed more than a Machiavellian functionary to usher in the 21st century. Но для того, чтобы вступить в 21 век, россиянам нужен был не просто беспринципный функционер.
Other members received less severe verdicts by the court. Другие члены получили менее строгие приговоры.
I’m not saying the Internet is the reason for the decline, but it certainly didn’t usher in any increase, as some feared it would. Я не говорю, что причиной этого спада послужил интернет, однако он, безусловно, не ухудшил ситуацию, как опасались некоторые.
Have you ever been a witness in a court case? Вы когда-нибудь выступали свидетелем на судебном процессе?
On International Women’s Day, I call on all people to join our efforts to usher in a world free of violence against women and girls, where all people are safe and equal. Поэтому в Международный женский день я призываю всех людей объединить усилия и начать строить мир без насилия в отношении женщин и девочек, где все люди будут чувствовать себя в безопасности.
He appealed to a higher court against the decision. Он подал на это решение аппеляцию в суд высшей инстанции.
Donald Trump, they believe, will usher in a new strategic US-Egyptian relationship that will upgrade Egypt’s role in the regional balance of power, without the need for Gulf governments. По их мнению, Дональд Трамп положит начало новым стратегическим американо-египетским отношениям, которые поднимут статус Египта в региональном балансе сил без помощи правительств стран Персидского залива.
The court judged that the witness committed perjury. Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
Will Yanukovych usher in a new era of Ukrainology, where we watch for the signs of hidden movements by businessmen and nomenklatura to replace the democratic, if not messy, process introduced by the Orange Revolution? Откроет ли Янукович новую эру украинологии, когда мы начнем следить за признаками скрытых движений среди бизнесменов или номенклатуры, и придет ли тогда этот период на смену демократичному - хотя и сумбурному - процессу, установленному Оранжевой революцией?
Is there a tennis court around here? А здесь рядом есть теннисной корт?
In 2010, the newspaper revealed wiretaps and police documents that showed a Vatican chorister and an elite papal usher had been involved with a gay prostitutes ring. В 2010 году она обнародовала аудиозаписи телефонных разговоров и отчеты полиции, доказывающие, что хорист Ватикана и камердинер Папы были замешаны в схеме гей-проституции.
We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff. Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы.
Bush discovered to his dismay that any exercise in Arab democracy is bound to usher in anti-Western Islamists, be it the Muslim Brotherhood in Egypt, Shia parties in Iraq, or Hamas in Palestine. Буш обнаружил к своему ужасу, что любая попытка установления демократии в арабских странах неизбежно приведет к власти анти-Западных исламистов, будь то "Мусульманское братство" в Египте, шиитские партии в Ираке или "Хамас" в Палестине.
As you have ignored our reminders you are apparently not interested in a settlement out of court. По всей вероятности Вы не заинтересованы в том, чтобы по-хорошему урегулировать дело, так как наши письма остались без внимания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!