Sentence examples of "cross current" in English

<>
Fast water currents and/or cross currents. быстрое водное течение и/или поперечные течения;
Mr. Schultz (Observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)) said that the High Commissioner's report provided a sobering assessment of the current situation of refugees and displaced persons. Г-н Шульц (Наблюдатель от Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФКП)) говорит, что в докладе Верховного комиссара дана трезвая оценка существующей ситуации с беженцами и перемещенными лицами.
Meeting in Stockholm on 16 and 17 June 2003, representatives of Government and multilateral donors, United Nations institutions, the International Red Cross and Red Crescent Movement and other organizations involved in humanitarian action reviewed past achievements as well as current challenges in global humanitarian action. На проходившем в Стокгольме 16 и 17 июня 2003 года Совещании представители правительств и многосторонних доноров, учреждений Организации Объединенных Наций, Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца и других организаций, занимающихся гуманитарной деятельностью, рассмотрели достигнутые успехи, а также существующие проблемы в глобальной гуманитарной деятельности.
In 2003, a meeting held in Stockholm, brought together donor countries, United Nations agencies, NGOs, the International Red Cross and Red Crescent Movement and other organizations involved in humanitarian action, which reviewed past achievements as well as current challenges in global humanitarian action. В 2003 году на совещании, проходившем в Стокгольме, собрались страны-доноры, учреждения Организации Объединенных Наций, НПО, Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца и другие организации, занимающиеся гуманитарной деятельностью, и были рассмотрены прошлые достижения, а также текущие задачи в области глобальной гуманитарной деятельности.
In 2007, the Red Cross Society of China, Renmin University and ICRC jointly conducted the first all-China international humanitarian law moot court competition and in 2008, Renmin University and ICRC held a seminar in Beijing on current humanitarian problems in armed conflicts. В 2007 году Общество Красного Креста Китая, Женьминьский университет и МККК совместно провели первый общекитайский конкурс по ведению учебного судебного процесса, а в 2008 году Женьминьский университет и МККК провели в Пекине семинар по современным гуманитарным проблемам в условиях вооруженных конфликтов.
We think that current account data may be key for this cross in the coming weeks. Мы полагаем, что текущие данные могут стать ключевыми для этой пары в ближайшие несколько недель.
The current scope of revised draft article 11 does not allow for an appropriate cross reference, as it refers to the description of the subject matter of the procurement and the terms and conditions of the procurement contract rather than the assessment of responsiveness. В нынешнем варианте содержание статьи 11 проекта пересмотренного текста не позволяет включить в нее соответствующую перекрестную ссылку, так как в этой статье говорится об описании объекта закупок и положений и условий договора о закупках, а не об оценке соответствия заявок формальным требованиям.
The Working Group has previously expressed the point of view that current article 45 of the Model Law should apply to all procurement methods, and appropriate reference or cross reference should be included. Рабочая группа ранее высказала мысль о том, что нынешнюю статью 45 Типового закона следует применять ко всем методам закупок и что в нее следует включить соответствующую ссылку или перекрестную ссылку.
The United States, under the current administration and then under new management come January, needs to assess which of those lines it is unwilling to cross, which ones Russia is serious about defending, and which ones America must be prepared to defy — and in so doing, be prepared to pay the costs. США — при нынешней администрации и новой администрации, которая придет к власти в январе — необходимо решить, какие из этих линий она не хочет пересекать, какие из них Россия будет решительно защищать и какие Америка должна быть готова оспорить и, соответственно, заплатить за это.
I saw an old woman cross the street. Я увидел на другой стороне улицы пожилую женщину.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Let's cross the street. Давай перейдём через дорогу.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
He is cross because she always comes late. Он сердится, потому что она всегда опаздывает.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
We take part in Red Cross movement. Мы участвуем в движении Красного Креста.
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
I found it impossible to cross the road. Оказалось, что перейти дорогу невозможно.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.