Sentence examples of "curie unit" in English

<>
It was Marie Curie who discovered radium. Радий открыла Мария Кюри.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
Madame Curie should not be wearing a digital watch. Мадам Кюри не могла носить цифровые часы.
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
Glen Babbit tells me that Dr. Curie could be very forthcoming after a few glasses of Bordeaux. Гленн Баббит утверждает, что доктор Кюри бывала весьма общительна после нескольких бокалов Бордо.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals. В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов.
The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use. Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.
Curie wishes you a happy, peppy day! Желаю вам счастливого, бодрого дня!
Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients. В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов.
It's the last house in rue Pasteur, in the Marie Curie area, before the woods. Последний дом на улице Пастера, в районе Мари Кюри, прямо перед лесом.
While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment. Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение.
Last year marked the 150th anniversary of the birth of Poland’s Marie Curie, one of the greatest scientists of all time. В прошлом году отмечалось 150 лет со дня рождения Марии Кюри (Польша), одного из величайших учёных всех времён.
A permanent anti-corruption unit, created in 2011 Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, созданное в 2011 году
Curie faced immense gender barriers during her career. В ходе своей карьеры Кюри приходилось преодолевать колоссальные гендерные барьеры.
Her position will be filled by Ivanka Bagdatova, who previously was the Head of the Investment Loans Unit at the central fund of the Agriculture Fund in Sofia. Ее место займет Иванка Багдатова, которая до сих пор была начальником "Инвестиционного кредитирования" в центральном фонде в "Земледелие" в Софии.
Working with her husband, Pierre Curie, she conducted groundbreaking research on radiation. Работая вместе с мужем, Пьером Кюри, она совершила прорывные исследования, изучая радиацию.
The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices. Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик.
Curie was the first woman to win a Nobel Prize, the only woman to win two, and the only person to do so in two different sciences: physics in 1903 and chemistry in 1911. Кюри стала первой женщиной, получившей Нобелевскую премию, единственной женщиной, у которой их две, и единственным человеком, который получил эти две премии за достижения в разных областях науки – в физике в 1903 году и химии в 1911 году.
The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31. Портфель заказов в транспортном подразделении составил $32,6 млрд на 30 сентября, что немного выше показателя от 31 декабря.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.