Sentence examples of "current tables" in English

<>
Under the current treatment, on the other hand, supply and use tables facilitate the analysis of a variety of outsourcing questions by preserving the link between commodity flows, their producing industries as well as intermediate and final users. С другой стороны, в соответствии с текущим подходом таблицы ресурсов и использования упрощают анализ ряда вопросов, связанных с перемещением производства за рубеж, благодаря сохранению связей между потоками товаров производящими их отраслями, а также промежуточными и конечными пользователями.
Based on current reduction plans, most of the 23 Parties that have ratified the Protocol will meet the emission ceilings listed in tables I-IV in annex II to the Protocol. Принимая во внимание действующие планы сокращения выбросов, можно утверждать, что большинство из 23 Сторон, ратифицировавших Протокол, обеспечат соблюдение потолочных значений выбросов, приводимых в таблицах I-IV приложения II к Протоколу.
At the current stage of the processing exercise, however, it must be borne in mind that the statistical figures indicated in the present section, as well as in the statistical tables annexed to the present report in respect of the number of cases reported to the Working Group, cases that have been clarified and those still outstanding, reflect only an estimate and are, as such, subject to change. Вместе с тем на нынешнем этапе обработки информации необходимо учитывать, что статистические данные, указанные в настоящем разделе, а также в прилагаемых к настоящему докладу статистических таблицах, где фигурирует число случаев, доведенных до сведения Рабочей группы, случаев, которые были выяснены, и случаев, все еще остающихся неясными, отражены только предварительные оценки и в качестве таковых впоследствии могут быть изменены.
Mr. Rahman (Bangladesh) said that, while the current post structure and distribution of posts did not indicate any apparent anomalies that might suggest that the Secretariat was top-heavy, the report in question would have been more convincing had it contained statistical information, tables or graphs to illustrate the conclusions reached by the consultant responsible for the review. Г-н Рахман (Бангладеш) допускает, что структура и распределение должностей не связаны с какими-либо аномалиями, которые позволяли бы думать, что в Секретариате штаты высших руководящих сотрудников раздуты, однако он полагает, что представленный доклад был бы более убедительным, если бы в нем содержались статистические данные, приводились таблицы и графики, подкрепляющие выводы того консультанта, который занимался проведением этого исследования.
Based on time series for the Supply and Use tables in current prices and the previous year's prices, annual chained Laspeyres volume indices and Paasche price indices are compiled. На основе рядов динамики таблиц ресурсов и использования в текущих ценах и ценах за предыдущий год составляются годовые цепные индексы физического объема Ласпейреса и индексы цен Пааше.
New, revised and detailed Supply and Use tables in current and the previous year's prices are compiled back to 1970. Новые, пересмотренные и подробные таблицы ресурсов и использования в текущих ценах и в ценах за предыдущий год составляются за период начиная с 1970 года.
The core accounts of the present Norwegian National Accounts comprise the " Integrated economic accounts with institutional sector accounts " and an integrated set of annual " Supply and Use tables " in current and constant prices. Основными счетами текущих норвежских национальных счетов являются " интегрированные экономические счета со cчетами институциональных секторов " и интегрированный набор ежегодных " таблиц ресурсов и использования " в текущих и постоянных ценах.
Note: All tables in the current workbook that are using that table style will be displayed in the default table format. Примечание: Все таблицы текущей книги, использующие этот стиль, будут отображаться в формате, заданном по умолчанию.
The SNA-NT application contains modules to establish, balance and update Supply and Use Tables (SUT) in current prices. Пакет программного обеспечения SNA-NT содержит модули для построения, балансирования и обновления таблиц ресурсов и использования в постоянных ценах.
Detailed Supply and Use tables (SUT) in current and constant prices were compiled annually from 1970 by a computerised routine. Подробные таблицы ресурсов и использования в текущих и постоянных ценах составляются ежегодно в автоматизированном режиме с 1970 года.
Output expected by the end of 2004/2005: Updating the set of tables reflecting current national road traffic safety requirements, national legal instruments and national methods of training and follow-up for categories A and B driving licences. Результат, ожидаемый к концу 2004/2005 года: обновление ряда таблиц, отражающих действующие национальные предписания в области безопасности дорожного движения, национальные правовые документы и национальные условия подготовки кандидатов на получение водительских удостоверений категорий A и B и их последующего использования.
Output expected by the end of 2002/2003 2004/2005: Updating the set of tables reflecting current national road traffic safety requirements, national legal instruments and national methods of training and follow-up for categories A and B driving licences. Результат, ожидаемый к концу 2002/2003 2004/2005 годов: Обновление ряда таблиц, отражающих действующие национальные предписания в области безопасности дорожного движения, национальные правовые документы и национальные условия подготовки кандидатов на получение водительских удостоверений категорий A и B и их последующего использования.
The format and content of the tables contained in the current report had been revised and improved, in particular with respect to income and expenditure data on extrabudgetary resources, following consultations with the Finance and Budget Network of the High-level Committee on Management. Формат и содержание таблиц, фигурирующих в настоящем докладе, после консультаций с Сетью по финансовым и бюджетным вопросам Комитета высокого уровня по вопросам управления были пересмотрены и усовершенствованы, особенно в части, касающейся поступлений и расходов по линии внебюджетных ресурсов.
On the Compensation rate tables tab, you can assign all current and future compensation grids to the compensation group. На вкладке Compensation rate tables можно назначить все текущие и будущие сетки компенсации группе компенсации.
Based on the figures and tables enumerated above, and showing the current increasing level of the epidemic in rural areas, the country is designing appropriate intervention effort by targeting the vulnerable groups. Исходя из приведенных выше диаграмм и таблиц, показывающих растущий уровень эпидемии в сельских районах, в стране наращиваются усилия по активному реагированию, направленные на наиболее уязвимые группы населения.
Mr. ZARRUK GOMEZ (Colombia) said that Colombia hoped that the forum on the role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals and the round tables scheduled to take place in conjunction with the current Conference session would lead to viable decisions within UNIDO's programme focus. Г-н САРРУК ГОМЕС (Колумбия) говорит, что его страна надеется на то, что форум о роли про-мышленного развития в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и со-вещания за круглым столом, которые планируется провести в рамках текущей сессии Конференции, по-зволят принять практически осуществимые решения с учетом программного подхода ЮНИДО.
If necessary, select the option labeled Import tables, queries, forms, reports, macros, and modules into the current database. При необходимости установите переключатель в положение «Импорт таблиц, запросов, форм, отчетов, макросов и модулей в текущую базу данных».
The Supply and Use tables (SUT) are first balanced at a disaggregated product level in current prices and then converted to constant prices. Таблицы ресурсов и использования сначала балансируются на дезагрегированном уровне продуктов в текущих ценах, а затем пересчитываются в постоянные цены.
Following World Wars I and II, the European powers and the United States sat around distant tables and fabricated frontiers, giving birth to Iraq, Israel, Kuwait, Jordan, and Saudi Arabia - and thus to most of the of the Middle East's current ills. После первой и второй мировых войн европейские державы и США сели за отдаленные столы и создали границы, породив Ирак, Израиль, Кувейт, Иорданию и Саудовскую Аравию - и, таким образом, большинство текущих бед Ближнего Востока.
As shown in tables 2 and 3 below, from January to March 2009, judges of the Tribunal would have received an average of € 345.36 per month more and the President an average of € 1,036.06 per month more, which represents a 7.12 per cent increase compared with the monthly salary under the current system with the application of the floor/ceiling mechanism as fixed in SPLOS/132 and SPLOS/133. Как показано в приводимых ниже таблицах 2 и 3, в период с января по март 2009 года судьи Трибунала получали бы в среднем на 345,36 евро (Председатель — на 1036,06), или на 7,12 процента, в месяц больше по сравнению с месячным окладом, который они получают в соответствии с механизмом нижнего и верхнего пределов, установленным в соответствии с документами SPLOS/132 и SPLOS/133.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.