Verwendungsbeispiele von "custom attribute" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This section displays the custom attributes defined for the equipment mailbox. В этом разделе отображаются пользовательские атрибуты, определенные для почтового ящика оборудования.
Custom Attribute 1 to 15 настраиваемый атрибут от 1 до 15;
Custom attribute example using ExtensionCustomAttributes parameter Пример настраиваемых атрибутов с использованием параметра ExtensionCustomAttributes
To specify custom attribute values, click Edit. Чтобы задать их значения, нажмите кнопку Изменить.
Custom attribute example using the ConditionalCustomAttributes parameter Пример настраиваемого атрибута с параметром ConditionalCustomAttributes
Optional: Select custom attribute values for the container in the fields for attributes. (Необязательно) Выберите пользовательские значения атрибутов для контейнера в полях атрибутов.
In the Select one drop down box that appears, select the appropriate Custom attribute 1 to Custom attribute 15 values that defines your virtual organizations. В появившемся раскрывающемся списке Выберите один вариант выберите соответствующие значения настраиваемых атрибутов (от Настраиваемый атрибут 1 до Настраиваемый атрибут 15), которые определяют ваши виртуальные организации.
Custom attribute examples Примеры настраиваемых атрибутов
Exchange 2016 includes 15 extension attributes that you can use to add information about a recipient, such as an employee ID, organizational unit (OU), or some other custom value for which there isn't an existing attribute. Exchange 2016 включает 15 атрибутов разрешений, с помощью которых можно добавлять сведения о получателе, например идентификатор сотрудника, подразделение или другое пользовательское значение, для которого не существует атрибута.
Market analysis is an essential attribute of a successful trading on Forex. Анализ валютного рынка – неотъемлемый атрибут успешной работы на форексе.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
An effective capital management strategy is an essential attribute of the financial markets. Риск-менеджмент – неотъемлемый атрибут работы на финансовых рынках.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
What I expect: I think the Committee will have to acknowledge the softer data recently, but that they will once again attribute it to transitory factors and repeat their previous comments about how they expect to meet their goals of maximum employment and 2% inflation in the foreseeable future. Что я ожидаю: я думаю, что комитет должен будет признать недавние более мягкие данные, но они снова отнесут их к временным факторам и повторят свои предыдущие комментарии о том, что они ожидают достижения своих целей по максимальной занятости и 2% инфляцию в обозримом будущем.
He departed from the old custom. Он отказался от старого обычая.
When for a long period of time a particular stock has been selling in a certain price range, say from a low of 38 to a high of 43, there is an almost irresistible tendency to attribute true value to this price level. Когда на протяжении длительного времени акции компании продаются в определенном диапазоне цен, скажем от 38 (минимума) до 43 (максимума), появляется сильное искушение считать этот уровень реальной стоимостью акций.
Did you ever hear of such a strange custom? Вы когда-нибудь слышали о таком странном обычае?
However, I would expect profit-taking and new short EUR/USD positions to be established rather quickly as many participants are likely to attribute any worse-than-expected result to the weather and assume that the April figures will resume showing an improvement. Я предполагаю, что рынок готовится к слабым цифрам, так что неожиданностью будет (большой шок для рынка), если показатель выйдет выше ожиданий.
Such a custom should be done away with. От такого обычая нужно отказаться.
In other words, they attribute the below-target inflation rate to the fall in oil prices but are looking through that, perhaps because “recent declines in energy prices have boosted household purchasing power” (another new line). Другими словами, они связывают инфляцию ниже целевого уровня с падением цен на нефть, но, смотрят сквозь это, возможно, потому, что "недавнее снижение цен на энергоносители привело к росту покупательной способности населения" (еще одна новая линия).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!