Sentence examples of "cut of your jib" in English
Seems Maximilian doesn't like the cut of your jib, little man.
Кажется, Максимиллиану ты очень не нравишься, мальчишка.
Next time, I want a bigger cut of your commission, Kenny.
В следующий раз, отвалишь мне большую долю комиссионных, Кении.
If the trader is working for a so called prop house, an institution where the traders trade with their own money, or the prop-houses money to receive a straight forward cut of the profits, the shared services are usually provided by the prop-house firm, but paid for by the trader for a monthly fee.
Если трейдер работает на так называемый "проп-хаус", где трейдеры торгуют на свои средства или средства проп-хауса, получая при этом часть от дохода, сервисы общего доступа, как правило, предоставляет компания, однако, оплату производят сами трейдеры в качестве ежемесячного платежа.
While Saudi Arabia quickly delivered a cut of 600,000 barrels a day, exceeding its pledge, Russia took almost four months before meeting its vow to cut half that amount.
В то время как Саудовская Аравия почти сразу выполнила свое обещание сократить объемы добычи на 600 тысяч баррелей в день, Россия выполнила свою часть договора и сократила добычу на 300 тысяч баррелей в день лишь через четыре месяца.
Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.
Russia reduced its budget to $11.8bn, after reducing the number of luxury hotels and facilities, including a further deep cut of $560m from the budget.
Затем Россия сократила бюджет до 11,8 миллиардов долларов, уменьшив число отелей и объектов высшей категории, в том числе сократив количество средств, выделяемых из бюджета, на 560 миллионов долларов.
When OPEC revealed its own production cut of 1.2 million barrels per day (bpd) on 30 November, the cartel also declared with a degree of confidence that the market would see non-OPEC cuts of 600,000 bpd to supplement it, with much of it coming most notably from Russia.
Когда ОПЕК 30 ноября объявила о сокращении своей добычи на 1,2 миллиона баррелей в день, картель одновременно с уверенностью отметил, что не входящие в его состав страны тоже сократят добычу на 600 тысяч баррелей в день, и что большую часть сокращения обеспечит Россия.
In the first cut of the salami, the first round of negotiations, President Obama agreed to call off a missile attack on Syria.
Когда колбасу порезали в первый раз, то есть, когда прошел первый раунд переговоров, президент Обама согласился отказаться от нанесения ракетного удара по Сирии.
The center-left's ponderous electoral program proposes a cut of five percentage points in payroll taxes, but it is not clear where the required €10 billion will come from to pay for this.
Объёмная избирательная программа левоцентристов прелагает снизить на 5% налог на заработную плату, однако неясно, откуда возьмутся 10 миллиардов евро, чтобы восполнить этот пробел.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert