Sentence examples of "democratic presidential aspirant" in English

<>
Instead, it was Jeb Bush, the former Florida governor and a leading 2016 Republican presidential aspirant, speaking at a news conference in Berlin on Wednesday. Однако сделал его Джеб Буш (Jeb Bush), бывший губернатор Флориды и наиболее вероятный кандидат в президенты от Республиканской партии на выборах 2016 года, — на своей пресс-конференции, которая прошла в среду в Берлине.
The president’s legal team is looking into potential conflicts involving some of Mueller’s investigators, including whether they made donations to the Democratic presidential nominee Hillary Clinton. Юридическая команда президента изучает потенциальные конфликты с участием некоторых следователей Мюллера. Среди них — вопрос о том, жертвовал ли он деньги кампании кандидата в президенты от Демократической партии Хиллари Клинтон.
Vice President Atiku Abubakar - a likely presidential aspirant in 2007 - has been harassed and isolated. Вице-президента Атику Абубакар - возможного претендента на пост президента в 2007 году - подвергли преследованиям и изолировали.
Having lost the Democratic presidential nomination to Barack Obama in 2008, Hillary Clinton is now deciding whether to run again in 2016. Проиграв в 2008 году Бараку Обаме при выдвижении на пост президента от Демократической партии, Хиллари Клинтон в настоящий момент раздумывает, стоит ли ей в 2016 году снова выдвигать свою кандидатуру.
In the 1996 Presidential and Parliamentary elections there was a female Presidential aspirant who withdrew her candidature just before the polls. В президентских и парламентских выборах 1996 года участвовала одна женщина-кандидат, снявшая свою кандидатуру перед самым голосованием.
It may also have been meant to undermine Democratic presidential nominee Hillary Clinton; Russian President Vladimir Putin, as has been reported, is not a huge fan of her, based on his accusations of her responsibility for protests in Russia in December 2011. Возможно, этот шаг также был нацелен на ослабление позиций кандидата от Демократической партии Хиллари Клинтон. Как неоднократно сообщалось, российский президент Владимир Путин не испытывает к ней особой симпатии, судя по тому, что он обвинил ее в причастности к организации протестов в России в декабре 2011 года.
And then there were the gasp-worthy moments that would sink any other presidential aspirant. Но были и другие вызывающие изумление моменты, которые потопили бы любого другого кандидата в президенты.
“The next president will face some big strategic choices,” said Smith, who now advises Democratic presidential candidate Hillary Clinton on Europe and Russia. «Следующий президент столкнется с трудным стратегическим выбором», — заявила Смит, ныне работающая советником по Европе и России у кандидата в президенты от Демократической партии Хиллари Клинтон.
During the 2008 Democratic presidential primary, Clinton again played the role of the more hawkish candidate by disparaging her less-experienced rival — then-Sen. Barack Obama — for being naive about Russia. Во время президентских праймериз Демократической партии в 2008 году Клинтон снова играла роль ястреба, пренебрежительно говоря о своем менее опытном сопернике — тогдашнем сенаторе Бараке Обаме, и обвиняя его в наивности в отношении Москвы.
On Oct. 21, 2015, Hillary Clinton confidante Sid Blumenthal fired off an email with an ominous subject line — “The truth...” — to a list of undisclosed recipients that included the Democratic presidential nominee’s campaign chairman, John Podesta. 21 октября 2015 года доверенное лицо Клинтон Сидни Блюменталь (Sidney Blumenthal) выстрелил электронным письмом со зловещей темой «Правда» в адрес неизвестных получателей, среди которых был руководитель штаба претендента на президентский пост от Демократической партии Джон Подеста (John Podesta).
After defeating Democratic presidential nominee Elizabeth Warren by a comfortable margin in 2020, President Trump hosted a forum for European nationalist leaders at the White House, where he expressly offered his administration’s support for the gradual dismantlement of the EU. Уверенно победив на выборах 2020 года кандидата от демократов Элизабет Уоррен (Elizabeth Warren), президент Трамп организовал в Белом доме форум для националистических лидеров Европы, на котором заявил, что его администрация выступает за постепенную ликвидацию Евросоюза.
This secret truce was maintained even after Mexico's first open democratic presidential election in 2000, when the long-ruling Institutional Revolutionary Party was ousted from power. Это секретное перемирие сохранилось даже после первых открытых демократических президентских выборов в Мексике в 2000 году, когда, правящая длительное время, Институциональная революционная партия оказалась в стороне от власти.
And yet the Democratic presidential candidates, Hillary Clinton and Barack Obama, and the Republican nominee, John McCain, continue to tiptoe around such issues. И все же кандидаты в президенты от демократов, Хиллари Клинтон и Барак Обама, и кандидат от республиканцев, Джон Маккейн, продолжают ходить на цыпочках вокруг таких вопросов.
George McGovern, the Democratic presidential candidate in 1972, proposed to end the war, which by then was unpopular, yet lost the election in a landslide. Джордж Макговерн, кандидат в президенты от демократической партии в 1972 году, предложил остановить войну, которая к тому времени была непопулярна, и, тем не менее, проиграл выборы с большим отставанием.
PRINCETON - Russian President Vladimir Putin's anointment of Alexander Medvedev to succeed him in what is supposed to be a democratic presidential election next March shows that Russia's leaders have not changed a whit. ПРИНСТОН - Помазание Александра Медведева российским президентом Владимиром Путиным на роль своего преемника для участия в предположительно демократических президентских выборах, которые пройдут в марте следующего года, показывает, что российские руководители ничуть не изменились.
An Open Letter to America's Democratic Presidential Candidates Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки
Russian President Vladimir Putin’s anointment of Alexander Medvedev to succeed him in what is supposed to be a democratic presidential election next March shows that Russia’s leaders have not changed a whit. Помазание Александра Медведева российским президентом Владимиром Путиным на роль своего преемника для участия в предположительно демократических президентских выборах, которые пройдут в марте следующего года, показывает, что российские руководители ничуть не изменились.
This alleged Russian disruption of the Democratic presidential campaign fell into a gray area that could be interpreted as a propaganda response to Clinton's 2010 proclamation of a "freedom agenda" for the Internet or retaliation for what Russian officials saw as her critical comments about Putin's election in 2012. Эта предполагаемая российская кибератака ? подрыв демократической партии на президентских выборах ? попала в серую область действия, которая могла бы интерпретироваться как пропагандистский ответ на провозглашение госпожой Клинтон в 2010 году "свободных действий" в Интернете или как возмездие (по мнению российских официальных лиц) за ее угрожающие комментарии о выборах Путина в 2012 году.
Yes, Democratic Presidential candidate Bernie Sanders was right that Denmark is a great place to live and does many things right. Да, кандидат в президенты, демократ Берни Сандерс был прав, утверждая, что Дания – это прекрасное место для жизни и там многое делается правильно.
This bellicosity has had the effect of pushing Hillary Clinton, the front-runner for the Democratic presidential nomination, into distancing herself from Obama. Эта агрессивность фактически заставила Хиллари Клинтон, наиболее вероятного претендента на президентство от Демократической партии, дистанцироваться от Обамы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.