OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Specific denomination or commercial name for ware potatoes which do not comply with the maximum size, where appropriate. конкретное наименование или торговое обозначение для продовольственного картофеля, не соответствующего максимальному размеру, при необходимости
European governments’ access to bond markets is already impaired and may disappear altogether if investors are uncertain about the currency denomination of their claims. Доступ европейских стран к рынку облигаций уже ослаблен, и он может быть полностью остановлен, если у инвесторов не будет уверенности по поводу деноминации вложенной ими валюты.
Unique to the denomination of 500 euro notes. Уникальный для купюр номиналом в 500 евро.
Specific denomination or commercial name for early or ware potatoes which do not comply with the maximum size, where appropriate. Конкретное наименование или торговое обозначение для продовольственного картофеля, не соответствующего максимальному размеру, если это уместно.
The world is awash in paper currency, with major country central banks pumping out hundreds of billions of dollars’ worth each year, mainly in very large denomination notes such as the $100 bill. Мир тонет в бумажных деньгах: каждый год центральные банки крупнейших стран мира выпускают наличные на сотни миллиардов долларов, причём в основном это крупные купюры, например, $100.
The delegation of France indicated that it would enquire about the correct denomination from different producer countries and makes a proposal to the next session of the GE.1. Делегация Франции заявила о том, что она проведет исследования на предмет установления правильности наименования в различных странах-производителях и внесет предложение на следующей сессии ГЭ.1.
“Mixture of { name of produce }”, or equivalent denomination, in the case of sales units containing a mixture of distinctly different colours and/or commercial types of { name of produce }. " Смесь { наименование продукта } " или эквивалентное обозначение в случае фасовочных единиц для розничной продажи, содержащих смесь явно различных по цвету и/или товарному типу { наименование продукта }.
“Mixture of { name of produce }”, or equivalent denomination, in the case of sales units containing a mixture of distinctly different colours, varieties and/or commercial types of { name of produce }. " Смесь { наименование продукта } " или эквивалентное обозначение в случае фасовочных единиц для розничной продажи, содержащих смесь явно различных по цвету, разновидности и/или товарному типу { наименование продукта }.
Early and ware potatoes exceeding the maximum size shall be allowed provided the maximum difference in size between the smallest and the largest tuber is not more than 30 mm and they are marketed under a specific denomination or commercial name. Допускается ранний и продовольственный картофель, размеры клубней которого превышают максимальный размер, если максимальная разница между самым мелким и самым крупным клубнями не превышает 30 мм, и если такой картофель поступает в продажу под конкретным наименованием или торговым обозначением.
Ware Early and ware potatoes exceeding the maximum size shall be allowed provided the maximum difference in size between the smallest and the largest tuber is not more than 30 mm and they are marketed under a different specific denomination or commercial name. Допускается ранний и продовольственный картофель, размеры клубней которого превышают максимальный размер, если максимальная разница между самым мелким и самым крупным клубнями не превышает 30 мм, и если такой картофель поступает в продажу под конкретным наименованием или торговым обозначением.
Another group saw a screensaver with various denominations of money. Некоторым давали посмотреть хранитель экрана с изображениями различных денежных деноминаций.
We've decided to do it this fall; we will issue them, probably in denominations of 1,000 dollars. Мы решили сделать это этой осенью, мы их будем выпускать, вероятно $1000 купюрами
Bank notes of the following denominations are in circulation: 1, 2, 5, 10, 20, 50 leva. В обращении находятся банкноты следующего достоинства: 1, 2, 5, 10, 20, 50 левов.
Consider what has happened to liberalizing Protestant denominations, which, for all their good intentions, have lost adherents. Вспомним, что случилось с либеральными протестантскими деноминациями, которые, несмотря на все свои благие намерения, потеряли последователей.
The various religious denominations include active Roman Catholic communities, Evangelical Christians, Protestants, Jews (Orthodox, Conservative and Reformist), Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Mormons) and Baha'i communities. Среди различных религиозных деноминаций можно особо отметить общины активных католиков, христиан-евангелистов, протестантов, иудеев (включая ортодоксов, консерваторов и реформистов), мормонов (последователей церкви Иисуса Христа Святых последних дней) и бахаистов.
A wide diversity of religious institutions and manifestations exist in Cuba, including the Catholic Church, 48 Protestant or Evangelical denominations, several Afro-Cuban religions, the Hebrew community, several manifestations of Spiritism, Bah'ais, Muslims, and also Buddhists of several traditions, as well as those practising yoga. В стране насчитывается большое число различных религиозных учреждений и конфессий, включая католическую церковь, 48 протестантских и евангелистских деноминаций, различные кубинские религии африканского происхождения, еврейскую общину, различные проявления спиритизма, бахаистов, мусульман, а также буддистов различных течений и тех, кто практикует йогу.
In Lebanon, all persons married and divorced according to the rules of their own religious denomination. В Ливане все люди заключают брак и разводятся в соответствии с нормами своей религиозной конфессии.
Euro-zone countries can be considered a single country when dealing with the currency denomination of trade. Страны, которые перешли на евро, можно рассматривать как единую страну, говоря о валютном обозначении торговли.
The criminal code provides for the legal guarantees for protection of rights of opinion, conscience and religious denomination. Уголовным кодексом страны предусматриваются правовые гарантии защиты права на свободу мнений, совести и вероисповедания.
Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction’s currency of denomination or maturity, and that is good. При разумном регулировании дискриминацию осуществляют на базе валюты, в которой деноминирована транзакция, или же в зависимости от срока погашения, и это хорошо.

Advert

My translations