Sentence examples of "develop" in English

<>
We all develop over time. Со временем мы развиваемся.
They develop an overall network strategy они разрабатывают общую стратегию сети;
Reading can develop your mind. Чтение развивает ум.
“After a positive decision, we expect to sign a contract to develop and design the ship under terms defined by the Ministry of Defense.” — После положительного решения будет разрабатываться технический проект корабля и документация для строительства корабля в сроки, определенные Минобороны в рамках контракта, который предполагается подписать».
As a result, Europe cannot develop a common foreign policy. Как результат, Европа не может выработать общую внешнюю политику.
Russia will develop its shale capabilities in due time. В свое время у России появятся возможности для освоения сланцевых месторождений.
Despite having remarkably similar genes at birth, identical twins do not develop the same cancers. Несмотря на наличие поразительно сходных генов при рождении, однояйцевые близнецы не заболевают одними и теми же видами рака.
It will also develop suggestions to improve nitrate aerosol monitoring; Он также подготовит предложения по совершенствованию мониторинга нитратных аэрозолей;
To develop and deploy a national missile defence system, one has to clear the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty. Для разработки и развертывания национальной системы противоракетной обороны необходимо отказаться от Договора об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО).
We have to develop the gluten. Мы должны развить клейковину.
All this demands the full and deep analysis with the purpose of forecasting an economic, political and social situation in the country, which may develop in the future. Все это требует полного и глубокого анализа с целью прогнозирования экономической, политической и социальной ситуации в стране, которая может сложиться в будущем.
Russia will not be able to develop the region on its own. Россия не сможет освоить этот регион самостоятельно.
Tactical moves, however, can always develop into strategic shifts. Тактические действия, иногда могут перерасти в стратегические перемены.
We must develop a spirit of compassion with those who suffer, with special care for the children, the aged, the poor, the disabled, the refugees, and the lonely; Мы должны культивировать дух сострадания с теми, кто страдает, оказывая особую заботу детям, пожилым, бедным, инвалидам, беженцам и одиноким.
A regional project in Ghana and Nigeria to develop appropriate strategies for identifying contaminated sites by chemicals listed in annexes A, B and/or C of the Stockholm Convention; региональный проект в Гане и Нигерии по раз-работке надлежащих стратегий выявления объектов, зараженных химикатами, перечислен-ными в приложениях А, В и/или С к Стокгольм-ской конвенции;
International norms tend to develop slowly. Международные нормы обычно вырабатываются медленно.
When it comes to climate change, this preference translates into single-minded support for solutions that marginally reduce “net” carbon emissions – solutions that may impede broad economic transformations or undermine communities’ capacity to define specific problems and develop appropriate solutions. Когда речь заходит об изменении климата, подобные предпочтения выливаются в однобокую поддержку решений, которые позволяют лишь незначительным образом сократить «чистые объемы» выбросов углекислого газа. Данные решения могут помешать необходимой масштабной экономической трансформации, а также лишить местные сообщества возможность определять специфические проблемы и находить для них подходящие решения.
While appreciating the concerns of those countries with more advanced nuclear sectors, Malaysia wishes to reaffirm that our intention in seeking to develop indigenous expertise in peaceful uses of nuclear technology, in line with our non-proliferation and safeguards commitments under the NPT, is with a view to further contributing to the Agency's Technical Assistance and Cooperation regime. Относясь с пониманием к опасениям стран, достигших более высокого уровня развития в ядерной сфере, Малайзия хотела бы подтвердить, что наше намерение нарабатывать свой собственный опыт в мирном использовании ядерных технологий в соответствии с нашими обязательствами по нераспространению и гарантиям в рамках ДНЯО имеет целью и далее способствовать режиму технического содействия и сотрудничества Агентства.
and decide upon what steps should be taken to further develop and finalize the guidance document. а также принять решение о том, какие шаги следует предпринять для дальнейшего совершенствования и доработки руководящего документа.
In the debate that ensued at the Committee's 5th meeting, on the afternoon of 7 February, UNEP efforts on its water policy and strategy were broadly commended, in particular the strategy's emphasis on the need for integrated water resources management, its promotion of the ecosystem approach, plans to develop global water quality indicators and reference to the issue of adaptation in the light of the effects of climate change on water resources. В ходе дебатов, развернувшихся на 5-м заседании Комитета во второй половине дня 7 февраля, усилия ЮНЕП, касающиеся ее политики и стратегии в области водных ресурсов, получили высокую оценку, в частности, отраженный в стратегии акцент на необходимость комплексного рационального использования ресурсов, поддержка экосистемного подхода, планы по разработке глобальных показателей качества водных ресурсов и ссылка на вопрос адаптации с учетом последствий изменения климата для водных ресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.