Ejemplos de uso de "develop" en inglés con traducción al ruso

<>
Ample evidence demonstrates that no country has ever been able to develop a strong and fair economy based on mineral or oil exports. Огромное количество аналогичных случаев демонстрирует, что ни одна из таких стран не смогла развить у себя сильную и справедливую экономику, основываясь на экспорте полезных ископаемых и нефти.
This helped develop a strong sense of identity with the statewide political community. Это помогло развить сильное чувство самобытности и создание политической общности в пределах всей страны.
He thought I was in southampton meeting his top client, trying to develop my own personal relationship. Он полагал, что я в Саутгемптоне встречаюсь с его клиентом, пытаясь развить собственные личные отношения.
Develop and adapt your trading plan as the markets fluctuate С помощью демо счета можно развить и адаптировать к рыночным отклонениям Ваш торговый план
Singapore eventually managed to develop a highly skilled base of indigenous talent by making large investments in education and setting completion of post-secondary study as a national priority. Сингапуру, например, со временем удалось создать базу местных высококвалифицированных, талантливых кадров, благодаря крупным инвестициям в образование и превращению высшего образования в национальный приоритет.
“When countries work together in multilateral institutions — developing, respecting, and when necessary enforcing international law — they also develop mutual trust and more effective cooperation on other issues.” «когда страны работают сообща в рамках многосторонних учреждений, обеспечивая развитие, соблюдение и — когда это необходимо — принудительное применение международного права, они также укрепляют взаимное доверие и эффективное сотрудничество по этим вопросам».
Endeavouring to develop its economy and make it more competitive, Tunisia has embarked upon a complete overhaul of its economic facilities which, in 2010, will face European competition within the framework of the free trade area between the European Union and Tunisia. В стремлении развить свою экономику и сделать ее более конкурентоспособной Тунис приступил ко всесторонней модернизации своих экономических объектов, которые в 2010 году столкнутся с конкуренцией со стороны европейских предприятий в рамках зоны свободной торговли между Европейским союзом и Тунисом.
Voluntary practices offer an important contribution to the development of human settlements, as they help to build strong, cohesive communities and develop a sense of social solidarity, generating in the process significant economic outputs. Добровольный труд позволяет вносить важный вклад в развитие населенных пунктов, поскольку он помогает формировать крепкие и сплоченные общины и воспитывать чувство социальной солидарности, а также создавать в ходе этого процесса существенные экономические блага.
But not only just that, we will start to think about how we can start to develop a symbiotic relationship with biology. Но не только это, мы может начать думать о том, как мы развить симбиотические отношения с биологией.
In this respect, the international community should support, through effective and appropriate measures, including the outcome of the multilateral trade negotiations, preference-dependent countries in their strategies to diversify their economic base, enhance competitiveness and productive capacities and develop new export opportunities as well as to gradually integrate into the global economy. В данном отношении международное сообщество должно оказывать поддержку странам, зависящим от преференций, с помощью эффективных и надлежащих мер, включая результаты многосторонних торговых переговоров, в осуществлении их стратегий, направленных на диверсификацию своей экономической базы, повышение конкурентоспособности, наращивание производственного потенциала и развитие новых экспортных возможностей, а также постепенную интеграцию в мировую экономику.
I've been intrigued by this question of whether we could evolve or develop a sixth sense - a sense that would give us seamless access and easy access to meta-information or information that may exist somewhere that may be relevant to help us make the right decision about whatever it is that we're coming across. Мне всегда было интересно: можно ли развить в себе шестое чувство или создать его. Шестое чувство, которое даст нам беспрепятственный доступ, легкий доступ к внешнему пласту информации, к информации, которая может иметься где-то там, но которая нам необходима для принятия верного решения относительно стоящей прямо перед нами задачи.
Provide, improve and develop Services. Предоставление, оптимизация и развитие Сервисов.
Develop marketing strategies [AX 2012] Разработка стратегий маркетинга [AX 2012]
Larvae develop inside secondary host. Личинки вылупляются внутри вторичного хозяина.
Could develop into a pneumothorax. Возможно развитие пневмоторекса.
Develop your own DLP policy templates Разработка собственных шаблонов политики DLP
They cost very little to develop. Они дешевы в разработке.
Develop and establish agreements [AX 2012] Разработка и заключение договоров [AX 2012]
So you did develop a pacifier. Значит, вы создали успокоительное средство.
Resources weren't there to develop them. Просто не было ресурсов для строительства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.