Sentence examples of "develop" in English with translation "совершенствоваться"

<>
It will also develop suggestions to improve nitrate aerosol monitoring; Он также подготовит предложения по совершенствованию мониторинга нитратных аэрозолей;
And we're dedicated to trying to develop programmable materials for the built environment. Мы занимаемся совершенствованием программируемых материалов для строительства.
and decide upon what steps should be taken to further develop and finalize the guidance document. а также принять решение о том, какие шаги следует предпринять для дальнейшего совершенствования и доработки руководящего документа.
Putin declared that the U.S. is using North Korea as an excuse to develop its anti-missile capabilities. Путин заявил, что США используют Южную Корею в качестве предлога для совершенствования своего противоракетного арсенала.
To design and develop concepts and standards, new tools and technology (GIS), dissemination of geographical products and spatial analysis. Разработка и совершенствование концепций и стандартов, новых средств и технологии (ГИС), распространение географических материалов и данных пространственного анализа.
Continue efforts to develop a reference method for improved sampling and chemical analysis of carbonaceous material in aerosols (CCC); продолжение разработки эталонного метода для совершенствования деятельности по отбору проб и химическому анализу содержащихся в аэрозолях углеродистых материалов (КХЦ);
The Group recognized that low participation in the Register and efforts to further develop and improve the instrument are interrelated. Группа признала, что существует взаимосвязь между низким уровнем участия в Регистре и усилиями по дальнейшему развитию и совершенствованию этого инструмента.
Develop and improve the parametrization of coarse nitrate and validate through comparison with the EMEP intensive campaigns (MSC-W, CCC, Task Force); разработка и совершенствование параметров крупнозернистых нитратов, их проверка путем сопоставления с результатами интенсивных кампаний ЕМЕП (МСЦ-З, КХЦ, Целевая группа);
The Bureau of the Census continues to develop and implement an Enterprise Architecture (EA) process to guide its information technology modernization and investments. Бюро переписей продолжает совершенствование и внедрение модели корпоративной архитектуры (КА) для управления своими работами по модернизации информационной технологии и соответствующими инвестициями.
The Task Force works with other existing efforts to develop capacity and improve the projection methods, information exchange and transparency of future projections. Целевой группе осуществлять свою деятельность в координации с другими предпринимаемыми усилиями в интересах наращивания потенциала и совершенствования методов прогнозирования, информационного обмена и транспарентности будущих прогнозов.
The key to addressing this problem is, as the declaration recognizes, to develop and improve access to rapid point-of-care diagnostic tools. Как признает декларация, ключом к решению этой проблемы является, развитие и совершенствование доступа к инструментам оперативной диагностики в пунктах медицинской помощи.
Therefore a notable effort has been made in the past few years to develop administrative support processes, and clear productivity gains can already be seen. В этой связи за последние несколько лет были предприняты заметные усилия по совершенствованию процессов административной поддержки, и уже сейчас стал явно заметен рост производительности.
Establish, develop, review and maintain appropriate national export and trans-shipment controls over weapons of mass destruction and their means of delivery, including related materials установления, совершенствования, пересмотра и поддержания надлежащего национального контроля за экспортом и трансграничным перемещением оружия массового уничтожения и средств его доставки, включая относящиеся к ним материалы.
Develop and improve the parametrization of coarse nitrate and validate through comparison with the EMEP intensive campaigns (MSC-West, CCC, Task Force on Measurements and Modelling); разработка и совершенствование схемы параметризации крупнозернистых нитратов и проверка ее достоверности путем сопоставления с результатами интенсивных кампаний ЕМЕП (МСЦ-Запад, КХЦ, Целевая группа по измерениям и разработке моделей);
To identify and further develop methods for mapping semi-natural plant species and communities at risk from ozone, the ICP Vegetation database will be further updated; В целях определения и дальнейшего совершенствования методов составления карт видов полуестественных растений и растительных сообществ, подвергающихся риску вследствие воздействия озона, будет продолжено обновление базы данных МСП по растительности;
We are continually faced with the challenge of dealing with human reactions, partisan perceptions and the need to develop greater skill in dealing with our differences. Нам всегда приходится иметь дело с человеческими реакциями, с предвзятыми представлениями; мы вынуждены совершенствоваться, чтобы преодолевать наши разногласия.
The Department will continue to develop monitoring and evaluation tools to improve oversight and management of its technical cooperation activities and projects funded under the Development Account. Департамент будет продолжать разработку инструментов контроля и оценки в целях совершенствования управления и надзора за своей деятельностью и проектами в области технического сотрудничества, финансируемыми по линии Счета развития.
Consequently, BNSC works closely with the international community in order to develop the best scientific and technical expertise, and to share the costs of its space activities. Исходя из этого, БНКЦ тесно сотрудничает с международным сообществом в целях дальнейшего совершенствования научно-технических достижений и распределения расходов в области космической деятельности.
[Recognizing the work led by the World Health Organization (WHO) to develop and strengthen the methodologies and application of health impact assessments at national and international levels,] [принимая во внимание работу, проводимую Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) по развитию и совершенствованию методологий и практики проведения оценки последствий для здоровья на национальном и международном уровнях,]
It also welcomed their commitment to peace, security, democracy, good governance, human rights and sound economic management, including efforts to develop further the African peer review mechanism. Она приветствовала также их приверженность делу обеспечения мира, безопасности, демократии, благого управления, прав человека и эффективного экономического управления, включая усилия по дальнейшему совершенствованию механизмов взаимного контроля африканских стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.