Sentence examples of "directions for use" in English

<>
After having adopted in 2001 its first practice directions for use by States appearing before it, the Court has regularly re-examined them and occasionally added to them as part of its ongoing review of its proceedings and working methods. Приняв в 2001 году свои первые практические директивы, предназначенные для обратившихся в него государств, Суд регулярно их пересматривал и дополнял в рамках постоянного обзора им своих процедур и методов работы.
After having in 2001 adopted its first practice directions for use by States appearing before it, the Court has regularly re-examined them and occasionally added to them as part of its ongoing review of its proceedings and working methods. После принятия в 2001 году своих первых практических директив для использования государствами, которые обращаются в Суд, Суд регулярно их пересматривал и дополнял в качестве части постоянного обзора своих процедур и методов работы.
In response to the White House announcement, NASA began looking for people to lead a series of 15 “capability” roadmap teams — formed around such topics as in-space transportation, human health and support systems, and scientific sensors and other measuring equipment — to help set long-term directions for the agency’s focus in the coming decades. В ответ на заявление Белого дома НАСА начала искать людей для руководства 15 командами, работающими по самым разным направлениям, таким как перевозки в космосе, здоровье человека и системы жизнеобеспечения, научные датчики, прочие измерительные приборы и так далее. Они должны были разработать долгосрочные указания и инструкции для НАСА на предстоящие десятилетия.
The information contained in this email message is intended only for use of the individual or entity named above. Информация, содержащаяся в данном электронном сообщении, предназначена только для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше.
(i) making a payment to, or in accordance with your written directions for purposes of entering into Contracts (including but not limited to Mark to Market Payments); (i) выполнение платежа в соответствии с вашими письменными инструкциями в целях заключения Контрактов (в том числе Вариационная маржа);
This e-mail, and any attachments thereto, is intended only for use by the addressee(s) named herein and may contain legally privileged and/or confidential information. Это электронное письмо и любые его вложения предназначены только для использования адресатами, указанными в нем, и могут содержать секретную или конфиденциальную информацию.
“There are two directions for sanctions,” said Artem Konchin, an oil and gas analyst at Moscow-based brokerage Otkritie. «Для санкций есть два направления, — сказал нефтегазовый аналитик из московской брокерской компании „Открытие“ Артем Кончин.
Before November 1 Syria had to destroy production and other auxiliary facilities intended for preparing chemical warfare agents for use, reports the BBC. До 1 ноября Сирия должна была уничтожить производственные и иные вспомогательные объекты, предназначенные для подготовки боевых отравляющих веществ к применению, передает Би-би-си.
Then, follow the directions for your type of device explained below. Следуйте инструкциям для вашего устройства.
Before the Great Bull Market of the 1920s was to come to its crashing end, I did have an experience, however, that was to teach me much of real importance for use in the years ahead. Прежде чем «великий бычий рынок» 20-х годов закончился биржевым крахом, я приобрел опыт, который научил меня многому, что реально пригодилось в последующие годы.
To get started visit Integrating App Events and follow the directions for your relevant platform. Сначала откройте раздел Интеграция Событий в приложении Facebook и следуйте инструкциям для своей платформы.
10.11. The Company retains the right to limit the availability of exchanging points, whether into cash funds or funds for use in trading binary options, accrued as part of the Loyalty Program for Clients who have not made deposits to their trading or transitory accounts with the Company before making the corresponding exchange request. 10.11. Компания сохраняет за собой право ограничить возможность обмена баллов, накопленных по Программе лояльности, на реальные денежные средства или на денежные средства для торговли бинарными опционами для Клиентов, которые до подачи соответствующей заявки на обмен не пополняли свои торговые или лицевые счета в Компании.
A companion policy conference has attracted scholars and artists from around the world exploring the relationship between cultural practice and public policy and suggesting new directions for cultural diplomacy. Параллельно проводимая политическая конференция привлекла ученых и художников со всего мира, изучающих отношения между культурами и общественной политикой, которые предлагают новые направления в культурной дипломатии.
That means more than half of the player's own funds should be left for use in unusual situations and to continue effective work. То есть более половины собственных средств следует оставлять для применения в нестандартных ситуациях и продолжения эффективной работы.
It's these two strands that run in opposite directions for reasons I can't go into right now. Это две цепи, которые движутся в противоположные стороны, по причинам, в которые я не буду сейчас углубляться.
This mobile terminal is designed for use with Pocket PCs running under Windows Mobile OS. Этот мобильный терминал предназначен для работы с карманными персональными компьютерами под управлением Windows Mobile OS.
In other areas there are new directions for civil society organizations, and an effort must be made to incorporate their contributions. Организации гражданского общества могут также осваивать новые направления, и в связи с этим необходимо шире привлекать эти организации.
7.2 We will use commercially reasonable efforts to ensure that our Electronic Service can be accessed by you for use in accordance with this Agreement. Мы будем прилагать коммерчески разумные усилия для обеспечения того, чтобы вы могли получать доступ к нашим Электронным услугам и использовать их в соответствии с настоящим Соглашением.
In its directions for the National Agency for Education (NAE) for the year 2000, the Government instructed it to map racism, ethnic discrimination, sexual harassment, homophobia and gender-related harassment in schools in consultation with relevant authorities and organizations. В своих директивах Национальному бюро по вопросам образования (НБО) на 2000 год правительство поручило ему, в консультации с соответствующими ведомствами и организациями, произвести картирование школ на предмет распространенности расизма, этнической дискриминации, сексуальных глумлений, гомофобии и гендерных притеснений.
The Client agrees that the Company shall not be held liable for any transactions made by the Client, for any losses incurred through the execution of trading positions, for use of the Client's credit card data in any circumstances other than transactions made through the Service or in the event that the Client's credit card data is stolen by a third party. Клиент признает, что Компания не несет ответственности за любые операции, совершаемые Клиентом, за любые убытки, понесенные вследствие исполнения торговых операций, за использование данных кредитной карты Клиента в любых обстоятельствах, не связанных с операциями посредством Сервиса, или в случае хищения данных кредитной карты Клиента третьим лицом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.