Sentence examples of "directly" in English

<>
No modules are directly affected. Это не влияет непосредственно ни на один из модулей.
Information you provide us directly: Информация, которую вы предоставляете нам напрямую:
Directly, it can do nothing; Прямо он ничего не может сделать;
You’ve probably seen dramatic images of out of control wildfires that directly and immediately affect people. Вы наверняка видели драматические кадры или снимки вырвавшихся из-под контроля пожаров, которые самым непосредственным образом отражаются на жизни людей.
You cannot plan on them directly. Выполнение планирования непосредственно в них невозможно.
Create a purchase order directly Создание заказа на покупку напрямую
Sell directly from your Page. Продавать прямо со Страницы.
The modern world economy is built upon a complex network of global economic connections, and those connections are directly threatened by war. Современная мировая экономика строится на сложной сети глобальных экономических связей, и этим связям война угрожает самым непосредственным образом.
Place HTML directly between the tags. Разместить HTML непосредственно между тегами .
Tom can be contacted directly. С Томом можно связаться напрямую.
At times he spoke directly. Иногда он говорил прямо.
In fact, that inherited legacy is directly responsible for the systematic abuse of the fundamental human rights of a large portion of our population. По сути, это доставшееся нам наследие самым непосредственным образом связано с систематическими нарушениями основных прав человека значительной части нашего населения.
Contracting Parties directly concerned: Belarus, Lithuania. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Литва.
"Apply directly to rectal fissures"? "Применять напрямую к ректальным трещинам"?
Beam them directly onto the bridge. Телепортируйте их прямо на мостик.
In that connection, the Advisory Committee noted that the introduction of ERP would directly affect vast numbers of staff, information systems and the Organization as a whole. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что внедрение системы ОПР самым непосредственным образом отразится на работе большого числа сотрудников и информационных систем и на Организации в целом.
We can't see them directly. Мы не можем видеть их непосредственно.
Some of it went directly. Другая часть выплачена напрямую.
Dinsdale walked directly into my backswing. Динсдейл попал мне прямо под замах.
The Russian Federation was currently participating in the Doha Round as an observer and many of the issues under consideration directly concerned its present and long-term interests. В настоящее время Российская Федерация участвует в Дохинском раунде в качестве наблюдателя, и многие из рассматриваемых вопросов самым непосредственным образом затрагивают ее текущие и долгосрочные интересы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.