<>
no matches found
More discoveries: Set the default search engine Установите поисковик по умолчанию
Such discoveries make him an evangelist for the value of fieldwork. Эти находки убедили его в огромной ценности полевых работ.
Too many discoveries, too many new things in too short a time. Слишком много нового за такое короткое время.
But I will tell you some of my favorite discoveries from the census. Но я, всё-таки, расскажу вам о моих любимых находках, сделанных в рамках "Переписи".
As long as prices remain low, new discoveries will stay in the ground. Пока цены остаются низкими, открытые месторождения останутся в земле.
Indeed, such discoveries are typical for all aircraft types in every air force. На самом деле, такие недостатки типичны для всех типов самолетов во всех военно-воздушных силах.
Based on discoveries in the caves this cease and desist order is effective immediately. Что касается этих пещер, этот приказ о запрещении противоправных действий вступает в силу немедленно.
The discoveries are the largest oil reserves discovered in the ocean in recent years. Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы.
In Rome, past and present can exist simultaneously, as seen through discoveries like this one. Судя по археологическим находкам вроде этой, в Риме прошлое и настоящее вполне могут существовать одновременно.
The Opera Mini start page keeps all your favorite sites and new discoveries in one place. На начальной странице Opera Mini собраны все ваши любимые сайты и последние находки.
Yet global supplies of oil, natural gas, and coal cannot easily keep up, even with new discoveries. Однако глобальные объемы добычи нефти, природного газа и угля не могут идти в ногу с увеличением спроса, несмотря на разработку новых месторождений.
Indeed, from West Africa to Mongolia, countries are experiencing windfalls from new discoveries of oil and mineral wealth. Вообще, во многие страны от Западной Африки до Монголии пришла неожиданная удача из-за новых открытых месторождений нефти и полезных ископаемых.
Even when not trying to buy exclusive access to profitable new discoveries, they are always in the market for preferential consideration. Ценные подарки могут появиться в качестве платы за неосязаемые нематериальные услуги.
At the same time, we physicists have been busy trying to make sense of and build on and integrate the discoveries of quantum theory and relativity. В то же время мы, физики, занимались попытками осмыслить, развить и соединить квантовую теорию с теорией относительности.
Malcolm Gladwell wrote an article in the New Yorker on innovation, and he made the case that scientific discoveries are rarely the product of one individual's genius. Малколм Гладвел написал статью в НьюЙоркере об инновациях, где он сделал вывод, что научные изобретения редко являются результатом индивидуального гения.
Then to our surprise, two more crosses, along a high ledge overlooking the harbour and the bustling fishing town of Heimaey – all of them key exhibits towards the team’s imminent discoveries. Затем, к нашему удивлению, мы увидели еще два креста, вырезанных на скале над высоким уступом, смотрящим на гавань и оживленный рыбацкий городок Хеймаэй. Все эти находки привели участников экспедиции к неизбежным выводам.
Eventually, amid a slowing economy and a growing awareness that U.S. oil discoveries were enough to make America energy independent — and potentially even an exporter of petroleum — prices began a steady decline. Со временем цены начали постепенно снижаться на фоне экономического спада и растущего понимания того, что открытых запасов в США достаточно, чтобы сделать Америку энергонезависимой страной, а в перспективе и экспортером нефти.
If Europe shared 50% of the cost with the US for the latest technical and commercial discoveries, it would have less capital left for equipping labor in established production lines; America would have more. Если бы Европа взяла на себя столько же расходов на технические и промышленные разработки, как и США, то у нее бы осталось меньше капитала для оснащения рабочей силы, занятой в существующем производстве, а у Америки капитала для этого бы прибавилось.
Over the last 12 years, for example, the average real construction cost of an oil well has doubled, and in recent years new mining discoveries have been few, despite the industry's best (and often expensive) efforts. За последние 12 лет, например, удвоилась стоимость строительства нефтяной скважины, и в последние годы было открыто всего несколько месторождений полезных ископаемых, несмотря на квалифицированные попытки промышленности (и часто попытки очень дорогие).
Moreover, when Russia’s oil production starts to decline, new oil discoveries will be needed while lack of access to Western technology for offshore drilling will have repercussions for Russia’s oil industry for years to come. Более того, когда российское нефтепроизводство начнет снижаться, потребуется освоение новых месторождений, а отсутствие доступа к западным технологиям для бурения в открытом море еще долго будет сказываться на российской нефтяной промышленности.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how