Sentence examples of "dismissed" in English with translation "отклонять"

<>
The court dismissed his appeal. Суд отклонил его апелляционную жалобу.
His appeal was dismissed on 7 February 2000. 7 февраля 2000 года его апелляционная жалоба была отклонена.
The court dismissed this appeal on 21 December 2000. Суд отклонил это ходатайство 21 декабря 2000 года.
Yet even moderation is dismissed by the al-Saud. Хотя аль-Сауды отклоняют даже умеренность.
On 25 October 2005 the Court dismissed their application. 25 октября 2005 года суд отклонил их протест.
The Federal Court dismissed the application on 12 July 2000. 12 июля 2000 года федеральный суд отклонил эту просьбу.
Have we completely dismissed the idea of a phone call? Разве мы полностью отклонили идею телефонного звонка?
The High Court dismissed the application on 25 September 1996. 25 сентября 1996 года Высший суд отклонил ее ходатайство.
Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court. Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб.
On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal. 19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом.
The Queensland Court of Appeal dismissed his appeal in April 1994. Апелляционный суд Квинсленда отклонил его апелляцию в апреле 1994 года.
A spokesperson for Lithuania’s foreign ministry dismissed Lukashenko’s statement. Пресс-секретарь МИД Литвы отклонила заявление Лукашенко.
There are no actual damages here, and this suit should be dismissed. Здесь нет никаких реальных убытков, и этот иск должен быть отклонен.
On 3 July 1997, the Government dismissed the application without giving reasons. 3 июля 1997 года правительство Швеции отклонило это ходатайство без объяснения причин.
But the complaint was ultimately dismissed, and Grossman got to keep his job. Но, в конечном счете, жалобу отклонили, и Гроссман удержался на работе.
The CTMO trademark office then also dismissed the Munich-based company's appeal. И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев.
His appeal to the Donetsk Regional Court was dismissed on 6 May 1994. Его апелляционная жалоба в Донецкий областной суд была отклонена 6 мая 1994 года.
The buyer appealed to the Italian Supreme Court, which also dismissed the appeal. Покупатель подал апелляцию в итальянский Верховный суд, который также отклонил жалобу.
On 1 July 1999, the High Court dismissed the application for interim relief. 1 июля 1999 года, Высокий суд отклонил просьбу о предоставлении временной помощи.
On 13 June 1997, the Supreme Court dismissed the application on the above ground. 13 июня 1997 года Верховный суд отклонил его ходатайство на указанном выше основании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.